Calogero - Un jour au mauvais endroit - Live Bruxelles, Belgique / 2015 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Un jour au mauvais endroit - Live Bruxelles, Belgique / 2015




Un jour au mauvais endroit - Live Bruxelles, Belgique / 2015
Один день не в том месте - Live Bruxelles, Belgique / 2015
Echirolles centre banlieu sud de Grenoble
Эшироль, центр южного пригорода Гренобля,
Je m'appelle Sofian j'ai 20 ans
Меня зовут Софиан, мне 20 лет,
Kevin c'est mon pote on est inséparables
Кевин мой друг, мы неразлучны,
J'ai un job moi je vis simplement
У меня есть работа, я живу просто,
Le soir a Villeneuve
Вечером в Вильнёве,
Les grands frères et les gosses
Старшие братья и детишки,
Les terrains de foot et la boxe
Футбольные поля и бокс,
Qui a eu tort la raison du plus fort
Кто был неправ, право сильного,
Pour un regard en croix je suis mort
Из-за косого взгляда я умер,
Toi mon frère dis moi pourquoi
Ты, брат мой, скажи мне, почему,
La vie continue sans moi
Жизнь продолжается без меня,
Dis moi pourquoi j'étais
Скажи мне, почему я был там,
Un jour au mauvais endroit
В тот день не в том месте,
Les cafés les cinémas
Кафе, кинотеатры,
Je n'y retournerais pas
Я туда больше не вернусь,
Ma vie c'est arrêtée
Моя жизнь остановилась там,
Un jour au mauvais endroit
В тот день не в том месте,
Dans la violence s'est brisée mon enfance
В насилии разбилось моё детство,
J'ai perdu l'existence et le sens
Я потерял существование и смысл,
Dans les allées du parc Maurice Thorez
В аллеях парка Мориса Тореза,
On a poignardé ma jeunesse
Зарезали мою молодость,
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
Кто развязал эту войну в наших кварталах,
L'abandon, l'ennui, la télé
Заброшенность, скука, телевизор,
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Боевые ножи в руках детей,
Pour un regard en croix c'est la fin
Из-за косого взгляда конец,
Toi mon frère dis moi pourquoi
Ты, брат мой, скажи мне, почему,
La vie continue sans moi
Жизнь продолжается без меня,
Dis moi pourquoi j'étais
Скажи мне, почему я был там,
Un jour au mauvais endroit
В тот день не в том месте,
Les cafés, les cinémas
Кафе, кинотеатры,
Je n'y retourenais pas
Я туда больше не вернусь,
Ma vie s'est arrêtée
Моя жизнь остановилась там,
Un jour au mavais endroit
В тот день не в том месте,
Et c'est parc' qu'ils étaient
И это потому, что они были там,
Un jour au mauvais endroit
В тот день не в том месте,
Qu'ailleurs ici ou bas
Что где-то здесь или там,
Pour nos frères plus jamais ça
Для наших братьев, чтобы такого больше никогда не было,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,
Pour nos frères plus jamais ça
Для наших братьев, чтобы такого больше никогда не было,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,
Pour nos frères plus jamais ça
Для наших братьев, чтобы такого больше никогда не было,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,
Pour nous frères plus jamais ça
Для наших братьев, чтобы такого больше никогда не было,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais plus jamais ça
Никогда, никогда, никогда больше,
Plus jamais plus jamais
Никогда, никогда,





Авторы: calogero, marie bastide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.