Calogero - Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)




Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
One Day in the Wrong Place (Live at the Olympia, Paris / 2019)
Échirolles centre banlieue sud de Grenoble
Échirolles, city center, southern suburbs of Grenoble
Je m′appelle Sofiane j'ai 20 ans
My name is Sofiane, I'm 20 years old
Kevin c′est mon pote on est inséparables
Kevin's my buddy, we're inseparable
J'ai un job, moi je vis simplement
I have a job, I live simply
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Evenings in Villeneuve, with the older guys and the kids
Les terrains de foot et la boxe
The soccer fields and the boxing ring
Qui a eu tort, la raison du plus fort?
Who was wrong, the reason of the strongest?
Pour un regard en croix je suis mort
For a sideways glance, I died
Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my brother, tell me why
La vie continue sans moi
Life goes on without me
Dis moi pourquoi j'étais
Tell me why I was there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Les cafés, les cinémas
The cafes, the cinemas
Je n′y retournerai pas
I won't go back there
Ma vie s′est arrêtée
My life stopped there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Dans la violence s'est brisée mon enfance
In the violence, my childhood was shattered
J′ai perdu l'existence et le sens
I lost existence and meaning
Dans les allées du parc Maurice Thorez
In the alleys of Maurice Thorez park
On a poignardé ma jeunesse
They stabbed my youth
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
Who put this war in our neighborhoods
L′abandon, l'ennui, la télé?
Neglect, boredom, television?
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Combat knives in the hands of kids
Pour un regard en croix c′est la fin
For a sideways glance, it's the end
Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my brother, tell me why
La vie continue sans moi
Life goes on without me
Dis moi pourquoi j'étais
Tell me why I was there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Les cafés, les cinémas
The cafes, the cinemas
Moi, je n'y retournerai pas
Me, I won't go back there
Ma vie s′est arrêtée
My life stopped there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my brother, tell me why
La vie (continue sans moi)
Life (goes on without me)
(Dis moi pourquoi j′étais là)
(Tell me why I was there)
(Un jour au mauvais endroit)
(One day in the wrong place)
(Les cafés, les cinémas)
(The cafes, the cinemas)
(Je n'y retournerai pas)
(I won't go back there)
(Ma vie s′est arrêtée là)
(My life stopped there)
(Un jour au mauvais endroit)
(One day in the wrong place)
Et c'est parce qu′ils étaient
And it's because they were there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Qu'ailleurs ici ou bas
That here or there
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
Plus jamais ça, non
Never again, no
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
Plus jamais ça dans nos villes
Never again in our cities
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
Dans nos quartiers
In our neighborhoods
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
Plus jamais ça pour Kevin
Never again for Kevin
Pour Sofiane
For Sofiane
Pour Marin à Lyon
For Marin in Lyon
Pour nos frères
For our brothers
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)
(Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça)
(Never again, never again, never again)





Авторы: Calogero, Marie Bastide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.