Текст и перевод песни Calogero - Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Échirolles
centre
banlieue
sud
de
Grenoble
Эшироль
центр
южном
пригороде
Гренобля
Je
m′appelle
Sofiane
j'ai
20
ans
Меня
зовут
Софиан,
мне
20
лет.
Kevin
c′est
mon
pote
on
est
inséparables
Кевин,
это
мой
друг,
мы
неразлучны.
J'ai
un
job,
moi
je
vis
simplement
У
меня
есть
работа,
я
просто
живу
Le
soir
à
Villeneuve,
les
grands
frères
et
les
gosses
Вечером
в
Вильневе
старшие
братья
и
дети
Les
terrains
de
foot
et
la
boxe
Футбольные
поля
и
бокс
Qui
a
eu
tort,
la
raison
du
plus
fort?
Кто
ошибся,
причина
сильнейшего?
Pour
un
regard
en
croix
je
suis
mort
За
один
крестный
взгляд
я
умер
Toi
mon
frère
dis
moi
pourquoi
Ты,
брат,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi
Жизнь
продолжается
без
меня
Dis
moi
pourquoi
j'étais
là
Скажи
мне,
почему
я
был
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
в
неправильном
месте
Les
cafés,
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры
Je
n′y
retournerai
pas
Я
не
вернусь
туда.
Ma
vie
s′est
arrêtée
là
Моя
жизнь
остановилась
на
этом
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
в
неправильном
месте
Dans
la
violence
s'est
brisée
mon
enfance
В
насилии
сломалось
мое
детство
J′ai
perdu
l'existence
et
le
sens
Я
потерял
существование
и
смысл
Dans
les
allées
du
parc
Maurice
Thorez
В
аллеях
парка
Мориса
Тореза
On
a
poignardé
ma
jeunesse
Мы
зарезали
мою
молодость.
Qui
a
mis
ça
la
guerre
dans
nos
quartiers
Кто
устроил
эту
войну
в
наших
кварталах
L′abandon,
l'ennui,
la
télé?
Заброшенность,
скука,
телевизор?
Des
couteaux
de
combat
dans
les
mains
des
gamins
Боевые
ножи
в
руках
детей
Pour
un
regard
en
croix
c′est
la
fin
Для
перекрестного
взгляда
это
конец
Toi
mon
frère
dis
moi
pourquoi
Ты,
брат,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi
Жизнь
продолжается
без
меня
Dis
moi
pourquoi
j'étais
là
Скажи
мне,
почему
я
был
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
в
неправильном
месте
Les
cafés,
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры
Moi,
je
n'y
retournerai
pas
А
я
туда
не
вернусь.
Ma
vie
s′est
arrêtée
là
Моя
жизнь
остановилась
на
этом
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
в
неправильном
месте
Toi
mon
frère
dis
moi
pourquoi
Ты,
брат,
скажи
мне,
почему
La
vie
(continue
sans
moi)
Жизнь
(продолжается
без
меня)
(Dis
moi
pourquoi
j′étais
là)
(Скажи
мне,
почему
я
был
там)
(Un
jour
au
mauvais
endroit)
(Однажды
в
неправильном
месте)
(Les
cafés,
les
cinémas)
(Кафе,
кинотеатры)
(Je
n'y
retournerai
pas)
(Я
не
вернусь
туда)
(Ma
vie
s′est
arrêtée
là)
(Моя
жизнь
на
этом
остановилась)
(Un
jour
au
mauvais
endroit)
(Однажды
в
неправильном
месте)
Et
c'est
parce
qu′ils
étaient
là
И
это
потому,
что
они
были
там
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
в
неправильном
месте
Qu'ailleurs
ici
ou
là
bas
Что
где-то
здесь
или
там
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
это
больше
никогда
не
повторится
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
Plus
jamais
ça,
non
Больше
никогда
не
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
Plus
jamais
ça
dans
nos
villes
Никогда
больше
такого
не
будет
в
наших
городах
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
Dans
nos
quartiers
В
наших
кварталах
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
Plus
jamais
ça
pour
Kevin
Больше
никогда
Кевин
Pour
Marin
à
Lyon
Для
Марин
в
Лионе
Pour
nos
frères
Для
наших
братьев
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
это
больше
никогда
не
повторится
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
это
больше
никогда
не
повторится
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев
это
больше
никогда
не
повторится
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
(Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça)
(Больше
никогда,
больше
никогда,
никогда
это
не
повторится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero, Marie Bastide
1
Le portrait / Instrumental de fin (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
2
La cavalerie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
3
Yalla (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
4
Fidèle (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
5
Voler de nuit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
6
En apesanteur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
7
Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
8
Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
9
Aussi libre que moi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
10
J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
11
Pomme C (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
12
C'est dit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
13
Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
14
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
15
Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
16
Le vélo d'hiver (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
17
Le baiser sans prénom (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18
1987 (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19
Fondamental (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
20
Face à la mer (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
21
Je joue de la musique (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
22
Les feux d'artifice (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.