Calogero feat. Passi - Face à la mer (Live) - перевод текста песни на русский

Face à la mer (Live) - Passi , Calogero перевод на русский




Face à la mer (Live)
Лицом к морю (Live)
On choisit ni son origine, ni sa couleur
Мы не выбираем ни происхождение, ни цвет
De peau comme on rêve d'une vie de château
Кожи, как не выбираем жизнь в замке, моя дорогая.
Quand on vit le ghetto naître l'étau autour
Когда живешь в гетто, чувствуешь, как тиски сжимаются
Du cou comme Cosette pour Hugo naître
На шее, как у Козетты у Гюго, рождаясь
En treillis dans le conflit et prier le très haut
В военной форме в конфликте и молясь Всевышнему.
Fils du C.O.N.G.O cette haine j'ai au M.I.C.R.O
Сын Конго, эту ненависть я несу в своем микрофоне.
J'ai l'poids des mots. Sortir d'en bas, rêver
У меня есть вес слов. Выбраться со дна, мечтать
De déchirer ce tableau fait d'armes, de larmes,
Разорвать эту картину, сделанную из оружия, из слез,
Fait de sang et sanglots
Сделанную из крови и рыданий.
Face à la mer
Лицом к морю
J'aurais grandir
Я должен был расти
Face contre terre
Лицом к земле
J'aurais pu mourir
Я мог умереть
Je me relève
Я поднимаюсь
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту
Tous deux la même dalle
У нас обоих одна плита (над головой)
Et tous deux déçus
И оба мы разочарованы
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту
C'est la sécheresse sur une terre
Это засуха на земле,
l'on n'cesse de semer tristesse
Где непрерывно сеют печаль
Dans des yeux qui n'peuvent pleurer
В глазах, которые не могут плакать.
J'ai beaucoup de rêves lointains,
У меня много далеких мечтаний,
J'me suis tant réveillé, j'ai bu beaucoup
Я так часто просыпался, я выпил много
De baratin et ça m'a trop saoulé.
Болтовни, и это меня слишком утомило.
Dans la vie y a des tapes au fond
В жизни бывают удары в челюсть
Et des tapes à côté, des t'as pas un euro
И удары исподтишка, есть тебя нет евро?",
Ou la tape à l'arrachée, y a l'État, les Rmistes,
Или удар с отскоком, есть государство, есть безработные,
Les t'as qu'à taffer. Si t'es en bas
Есть "тебе просто нужно работать". Если ты на дне,
Faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher.
Нужно вкалывать, нужно держаться.
T'as pas connu ça, toi, l'envie
Ты не знала этого, милая, этого желания
D'empocher les patates, être à gauche droite
Загребать деньги, быть везде и нигде,
Face à la mer loin des galères.
Лицом к морю, вдали от проблем.
T'as pas connu ça, l'envie d't'en sortir,
Ты не знала этого, желания вырваться,
Distribuer des patates des gauches droites
Раздавать удары левой и правой
Avec un air patibulaire.
С мрачным видом.
Face à la mer
Лицом к морю
J'aurais grandir
Я должен был расти
Face contre terre
Лицом к земле
J'aurais pu mourir
Я мог умереть
Je me relève
Я поднимаюсь
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту
Tous deux la même dalle
У нас обоих одна плита (над головой)
Et tous deux déçus
И оба мы разочарованы
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту
Face à la mer
Лицом к морю
C'est toi qui résistes
Это ты сопротивляешься
Face contre terre
Лицом к земле
Ton nom sur la liste
Твое имя в списке
De tout ton être
Всем своим существом
Cité à comparaître
Призван к ответу
C'est l'histoire de cette plume qui
Это история о пере, которое
S'étouffe dans le goudron, cette matière grise
Задыхается в смоле, это серое вещество,
Dont le pays n'a pas fait acquisition,
Которое страна не приобрела,
On se relève, on repart à fond, on vise
Мы поднимаемся, мы снова начинаем с полной отдачей, мы стремимся
Le Panthéon, j'en place une à ceux qui en ont,
К Пантеону, я посвящаю это тем, у кого есть,
Qui rêvent consécration. La dalle, la niak,
Кто мечтает о признании. Бедность, нищету,
Je l'ai comme mes potes l'ont. On veut toucher
Я знаю ее, как знают ее мои друзья. Мы хотим коснуться
Le ciel étoilé sans baisser l'pantalon,
Звездного неба, не опуская штаны,
Trop peu bonnes fées et trop de Cendrillon.
Слишком мало добрых фей и слишком много Золушек.
Calo Passi 2004 action.
Calo Passi 2004 действие.
Face à la mer
Лицом к морю
J'aurais grandir
Я должен был расти
Face contre terre
Лицом к земле
J'aurais pu mourir
Я мог умереть
Je me relève
Я поднимаюсь
Je prends mon dernier rêve
Я хватаюсь за свою последнюю мечту
Tous deux la même dalle
У нас обоих одна плита (над головой)
On vise tous deux au-dessus
Мы оба стремимся выше
CALO: Je prends mon dernier rêve
CALO: Я хватаюсь за свою последнюю мечту
PASSI: On choisit ni son origine, ni sa couleur
PASSI: Мы не выбираем ни происхождение, ни цвет
De peau comme on rêve d'une vie de château
Кожи, как не выбираем жизнь в замке,
Quand on vit le ghetto naître l'étau autour
Когда живешь в гетто, чувствуешь, как тиски сжимаются
Du cou comme Cosette pour Hugo naître
На шее, как у Козетты у Гюго, рождаясь
En treillis dans le conflit et prier le très haut.
В военной форме в конфликте и молясь Всевышнему.
Fils du C.O.N.G.O cette haine j'ai au M.I.C.R.O
Сын Конго, эту ненависть я несу в своем микрофоне.
J'ai l'poids des mots.
У меня есть вес слов.
Face à la mer
Лицом к морю
On veut tous grandir
Мы все хотим расти
Calo Passi trop jeunes pour mourir.
Calo Passi слишком молоды, чтобы умирать.





Авторы: Calogero Maurici, Passi Balende, Gioachinno Maurici, Filipp Alana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.