Текст и перевод песни Calogero feat. Stanislas - La Débâcle Des Sentiments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Débâcle Des Sentiments
Крушение чувств
Nos
amours,
faute
de
combattants
Наша
любовь,
за
неимением
бойцов,
De
guerre
las,
ont
déserté
le
camp
Устав
от
войны,
покинула
поле
боя.
Drapeau
blanc,
nous
battons
en
retraite,
Белый
флаг,
мы
отступаем,
On
se
rend,
on
ne
compte
plus
les
pertes.
Сдаемся,
потери
не
считаем.
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
On
n'a
plus
le
coeur
à
se
battre.
У
нас
больше
нет
сил
бороться.
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
Autant
en
finir
sur
le
champ.
Покончим
с
этим
сейчас
же.
Nos
soldats,
ont
déposé
les
armes,
Наши
солдаты,
сложили
оружие,
Les
trompettes,
ont
joué
l'adieu
aux
larmes,
Трубы,
проиграли
прощание
со
слезами,
L'Armistice,
on
ne
le
fêtera
pas,
Перемирие,
мы
не
будем
праздновать,
Pas
non
plus,
l'amour
meurt
au
combat.
Так
же,
как
не
празднуют
смерть
любви
на
войне.
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
On
n'a
plus
le
coeur
à
se
battre.
У
нас
больше
нет
сил
бороться.
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
Autant
en
finir
sur
le
champ.
Покончим
с
этим
сейчас
же.
Sonnez,
trompettes,
Трубите,
трубы,
Sonnez
tambours,
Бейте,
барабаны,
Sonnez
trompettes,
Трубите,
трубы,
Sonnez
tambours,
Бейте,
барабаны,
Sonnez,
sonnez,
sonnez
Трубите,
бейте,
трубите,
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
On
n'a
plus
le
coeur
à
se
battre.
У
нас
больше
нет
сил
бороться.
C'est
la
débâcle
des
sentiments,
Это
крушение
чувств,
C'est
la
déroute
des
faux
fuyants,
Это
бегство
лжецов,
Signons
le
pacte
sans
faux
semblant,
Подпишем
договор
без
притворства,
Autant
en
finir
sur
le
champ.
Покончим
с
этим
сейчас
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renoult Stanislas, Amaury Jacques Michel Salmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.