Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
souviens
les
couleurs
sur
les
baskets
Помнишь
цвета
кроссовок,
Les
crayons
dans
les
cassettes
Карандаши
в
кассетах?
Je
rembobine,
tu
te
souviens
Я
перематываю
назад,
помнишь?
Tous
ces
rêves
pleins
nos
disquettes
Все
эти
мечты,
заполнявшие
наши
дискеты.
À
Paris
c′était
les
States
В
Париже
нам
казалось,
что
мы
в
Штатах.
Il
y
a
certains
jours
où
je
reprends
mon
skate
Бывают
дни,
когда
я
беру
свой
скейт
Et
je
vais
faire
un
tour
en
1987
И
отправляюсь
на
прогулку
в
1987-й.
Il
y
a
certains
jours
dans
lesquels
je
me
jette
Бывают
дни,
в
которые
я
бросаюсь,
Et
je
suis
de
retour
en
1987
И
я
снова
в
1987-м.
Tu
sais
de
tous
ces
jours
y'a
rien
que
je
regrette
Знаешь,
ни
об
одном
из
этих
дней
я
не
жалею,
Mais
parfois
je
retourne
en
1987,
en
87
Но
иногда
я
возвращаюсь
в
1987-й,
в
87-й.
Les
survêt
et
les
houpettes
Спортивные
костюмы
и
чёлки,
Sabrina
et
7 sur
7
Сабрина
и
"7
sur
7".
Dans
la
cuisine
c′était
rien
На
кухне
было
всего
ничего,
Que
12
mois
sur
la
planète
Только
12
месяцев
на
планете.
On
chantait
I
want
your
sex
Мы
пели
"I
want
your
sex".
Il
y
a
certains
jours
où
je
reprends
mon
skate
Бывают
дни,
когда
я
беру
свой
скейт
Et
je
vais
faire
un
tour
en
1987
И
отправляюсь
на
прогулку
в
1987-й.
Il
y
a
certains
jours
dans
lesquels
je
me
jette
Бывают
дни,
в
которые
я
бросаюсь,
Et
je
suis
de
retour
en
1987
И
я
снова
в
1987-м.
Tu
sais
de
tous
ces
jours
y'a
rien
que
je
regrette
Знаешь,
ни
об
одном
из
этих
дней
я
не
жалею,
Mais
parfois
je
retourne
en
1987,
en
87
Но
иногда
я
возвращаюсь
в
1987-й,
в
87-й.
Tu
verras
bien
qu′un
jour
une
chanson
dans
la
tête
Увидишь,
однажды
какая-нибудь
песня
в
голове,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
И
у
тебя
будет
свой
1987-й.
Tu
verras
bien
qu'un
jour
une
chanson
dans
la
tête
Увидишь,
однажды
какая-нибудь
песня
в
голове,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
И
у
тебя
будет
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l′auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
C'est
tout
ce
que
je
te
souhaite
Это
всё,
чего
я
тебе
желаю,
Tu
l'auras
à
ton
tour
ton
1987
Чтобы
у
тебя
был
свой
1987-й.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Ecole
Альбом
Best Of
дата релиза
08-11-2019
1
Pomme C
2
C'est dit
3
Si seulement je pouvais lui manquer
4
Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
5
Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
6
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
7
Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
8
1987
9
Fondamental
10
Je joue de la musique
11
Un jour au mauvais endroit
12
Face à la mer (feat. Passi)
13
Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
14
Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)
15
Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
16
Aussi libre que moi
17
Voler de nuit
18
Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
19
Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20
La fin de la fin du monde
21
Yalla
22
Le portrait
23
En apesanteur (Remix 2019)
24
Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
25
J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
26
Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
27
L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
28
Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
29
La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
30
Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
31
Ma maison (Maquette piano-voix)
32
Tien An Men (Version Symphonique)
33
J’attends (Version Symphonique)
34
Pomme C (Version Symphonique)
35
Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
36
Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
37
Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
38
SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
39
Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
40
Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
41
Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
42
Les feux d'artifice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.