Текст и перевод песни Calogero - Avant toi
Des
jours
entiers
ployer
sous
un
fardeau
Whole
days
toiling
under
a
burden
Jamais
léger,
toujours
courber
le
dos
Never
light,
always
with
a
bent
back
Avant
toi
laisse-moi
te
dire
que
c'est
Before
you
let
me
tell
you
it's
Traîner
des
pieds,
c'est
exister
à
peine
Dragging
your
feet,
it's
barely
living
Désespérer
que
quelque
chose
advienne
Despair
that
something
will
happen
Avant
toi
laisse-moi
te
dire
Before
you
let
me
tell
you
Avant
toi
c'était
quoi
Before
you
what
was
it
Sinon
un
préambule
If
not
a
preamble
Un
long
chemin
de
croix
A
long
via
crucis
Puis
tout
bascule
Then
everything
changes
Avant
toi
c'était
rien
Before
you
it
was
nothing
Ou
si
peu
que
mon
corps
Or
so
little
that
my
body
Avant
toi,
se
souvient
Before
you,
remembers
De
s'être
senti
mort
Feeling
dead
Se
démener,
chanter
dans
le
désert
To
struggle,
to
sing
in
the
desert
Pour
qui
c'était
tous
ces
vers,
tous
ces
airs?
For
whom
were
all
these
verses,
all
these
tunes?
Avant
toi
laisse-moi
te
dire
Before
you
let
me
tell
you
Avant
toi
c'était
quoi
Before
you
what
was
it
Une
répétition
A
repetition
De
mots
de
gestes
las
Of
tired
gestures
and
words
Puis
l'explosion
Then
the
explosión
Avant
toi
c'était
rien
Before
you
it
was
nothing
Ou
si
peu
que
mes
bras
Or
so
little
that
my
arms
N'avaient
jamais
étreint
Had
never
embraced
Que
du
vide
et
du
froid
Than
emptiness
and
cold
Avant
toi
c'était
quoi
Before
you
what
was
it
Sinon
un
préambule
If
not
a
preamble
Un
long
chemin
de
croix
A
long
via
crucis
Puis
tout
bascule
Then
everything
changes
Avant
toi
c'était
rien
Before
you
it
was
nothing
Ou
si
peu
que
mon
corps
Or
so
little
that
my
body
Avant
toi,
se
souvient
Before
you,
remembers
De
s'être
senti
mort
Feeling
dead
Avant
toi
c'était
quoi
Before
you
what
was
it
Juste
une
scène
immense
Just
an
immense
stage
Bien
trop
vaste
pour
moi
Far
too
vast
for
me
Et
puis
tout
danse
And
then
everything
dances
Avant
toi
c'était
rien
Before
you
it
was
nothing
Ou
si
peu
que
ma
vie
Or
so
little
that
my
life
Commença
le
matin
Began
the
morning
Du
jour
où
je
te
vis
Of
the
day
I
saw
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero MAURICI, MAURICI Gioacchino, Alex BEAUPAIN, CALOGERO MAURICI, MAURICI GIOACCHINO, ALEX BEAUPAIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.