Текст и перевод песни Calogero - C'est dit (Version symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est dit (Version symphonique)
Сказано же (Симфоническая версия)
(Calogero/Jean-Jacques
Goldman)
(Calogero/Jean-Jacques
Goldman)
Des
chansons,
des
filles,
beaucoup
de
verres
et
de
nuits
Песни,
девушки,
много
выпивки
и
ночей
—
Telles
étaient
nos
heures,
telles
étaient
nos
vies.
Вот
какими
были
наши
часы,
вот
какой
была
наша
жизнь.
Futiles
adolescents,
tout
nous
était
permis.
Легкомысленные
подростки,
нам
все
было
позволено.
Rois
de
pacotille,
princes
démunis
Короли
дешёвки,
нищие
принцы,
On
n′est
riche
que
de
ses
amis,
c'est
dit.
Богаты
мы
лишь
своими
друзьями,
сказано
же.
Le
temps
des
tempêtes
arrive
avant
qu′on
l'ait
prédit.
Время
бурь
приходит
раньше,
чем
мы
его
предскажем.
Amours
impossibles,
défaites,
ironies.
Невозможные
любови,
поражения,
иронии
судьбы.
Quand
tout
s'abîme,
quand
même
nos
rêves
fuient
Когда
всё
рушится,
когда
даже
наши
мечты
ускользают,
Il
ne
reste
qu′une
île,
un
port,
un
parti.
Остаётся
лишь
остров,
порт,
убежище.
On
n′est
riche
que
de
ses
amis,
c'est
dit.
Богаты
мы
лишь
своими
друзьями,
сказано
же.
On
n′est
riche
que
de
ses
amis.
Богаты
мы
лишь
своими
друзьями.
Mais
quand
tout
s'allume,
quand
tout
enfin
nous
sourit
Но
когда
всё
озаряется,
когда
всё
наконец
нам
улыбается,
Gloire,
fêtes,
symphonies,
bravo,
bijoux,
frénésies.
Слава,
праздники,
симфонии,
браво,
драгоценности,
безумства.
Quand
on
se
saoule
d′imposture
ou
d'amnésie
Когда
мы
пьянеем
от
обмана
или
амнезии,
Honneur
et
fortune,
qu′en
sais-je
aujourd'hui?
Честь
и
богатство,
что
я
знаю
об
этом
сегодня?
Je
ne
suis
riche
que
de
mes
amis,
c'est
dit.
Богат
я
лишь
своими
друзьями,
сказано
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Goldman, Calogero Joseph Maurici, Stephan Gaubert, Philippe Uminiski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.