Calogero - Hypocondriaque - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Hypocondriaque




Hypocondriaque
Hypochondriac
Hypocondriaque à ce qu'on dit,
They say I'm a hypochondriac,
Je fais de tout une maladie.
I make a disease of everything.
Je suis un microbe, un nid de bactéries.
I'm a germ, a nest of bacteria.
A moi seul une épidémie.
I'm an epidemic all by myself.
Malade pour un rien, je m'angoisse et je flippe.
Sick for nothing, I get anxious and freak out.
Pour l'humanité toute entière.
For all of humanity.
Malade comme un chien, je porte l'homme en grippe,
Sick as a dog, I'm allergic to man,
Son cœur en froid, son âme en guerre.
His cold heart, his soul at war.
Trop faible pour avoir la force de m'éloigner du feu.
Too weak to have the strength to get away from the fire.
Je tremble à l'idée d'être un homme, d'être comme eux.
I tremble at the thought of being a man, of being like them.
On souffre le martyr de tout le mal qu'on se donne.
We suffer the martyrdom of all the pain we inflict upon ourselves.
A qui la faute? A qui la faute?
Whose fault is it? Whose fault is it?
On souffre le martyr de tout le mal qu'on se fait.
We suffer the martyrdom of all the harm we do to ourselves.
J'ai mal aux autres, j'ai mal aux autres, j'ai mal!
I feel sorry for others, I feel sorry for others, I hurt!
Hypocondriaque, moi j'ai choisi
Hypochondriac, I have chosen
De me battre au fond de mon lit.
To fight at the bottom of my bed.
Si la haine s'attrape comme une maladie,
If hatred is contagious like a disease,
Comme la peste, moi je la fuis.
Like the plague, I flee from it.
Je ferais surement moins de bruit, moins de tord
I would surely make less noise, less wrong,
Moins de mal en faisant le mort.
Less harm by playing dead.
Tant pis pour moi si on me traite par le mépris.
Too bad for me if they treat me with contempt.
Tant pis pour moi tant que l'homme est son propre ennemi.
Too bad for me as long as man is his own enemy.
On souffre le martyr de tout le mal qu'on se donne.
We suffer the martyrdom of all the pain we inflict upon ourselves.
A qui la faute? A qui la faute?
Whose fault is it? Whose fault is it?
On souffre le martyr de tout le mal qu'on se fait.
We suffer the martyrdom of all the harm we do to ourselves.
J'ai mal aux autres, j'ai mal aux autres.
I hurt for others, I hurt for others.
J'ai mal ici! Mal ailleurs!
I hurt here! Hurt elsewhere!
J'ai pris le monde en horreur.
I've come to hate the world.
Mal dans ma peau, mal au cœur.
Sick in my skin, sick to my stomach.
Toc toc toc toc toc toc ...
Knock knock knock knock knock knock ...
Mal à l'aise, marre de cette vie
Uncomfortable, tired of this life,
Marre de ce monde à l'agonie.
Tired of this world in agony.
Piquez le, tant pis pour lui Docteur!
Give him a shot, too bad for him, Doctor!
Je souffre le martyr, plus d'amis plus de plaisir.
I suffer the martyrdom, no more friends, no more pleasure.
Une camisole, une camisole.
A straitjacket, a straitjacket.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.