Текст и перевод песни Calogero - J'Attends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
en
pleine
rue,
tu
m′as
dit
Однажды
посреди
улицы
ты
сказала
мне:
Je
reviens,
attends-moi
Я
вернусь,
жди
меня.
Je
t'ai
regardée
ne
pas
te
retourner
Я
смотрел,
как
ты
уходишь,
не
оборачиваясь,
J′ai
senti
ma
vie
se
mettre
en
sommeil
И
почувствовал,
как
моя
жизнь
замирает.
Même
si
tout
bouge
autour
de
moi
Даже
если
все
вокруг
меня
движется,
Des
femmes
et
des
enfants
me
voient
à
peine
Женщины
и
дети
едва
замечают
меня,
Certains
sons
me
parviennent
До
меня
доносятся
какие-то
звуки,
Des
craquements,
des
rires
et
des
sirènes
Треск,
смех
и
сирены,
Mais
aucun
son
vraiment
qui
m'appelle
Но
ни
один
звук
по-настоящему
меня
не
зовет.
Depuis
ce
jour
où
l′amour
m′a
figé
С
того
дня,
как
любовь
меня
заморозила,
J′attends
la
lune
pâle
Я
жду
бледную
луну
Et
ses
couteaux
d'argent
И
ее
серебряные
ножи,
Ses
longues
lames
Ее
длинные
лезвия,
Pour
tailler
les
branches
de
l′étoile
Чтобы
обрезать
ветви
звезды,
Où
je
t'ai
hissée
si
souvent
На
которую
я
тебя
так
часто
поднимал.
Je
t′attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
J'attends
la
lune
pâle
Я
жду
бледную
луну
Et
ses
couteaux
d′argent
И
ее
серебряные
ножи,
Ses
longues
lames
Ее
длинные
лезвия,
Pour
sculpter
les
branches
de
l′étoile
Чтобы
вырезать
на
ветвях
звезды,
Où
je
suis
monté
si
souvent
Куда
я
так
часто
взбирался,
Pour
t'attendre,
pour
t′attendre
Чтобы
ждать
тебя,
чтобы
ждать
тебя.
Des
images
de
toi
se
sont
déposées
Образы
тебя
поселились
En
moi
pour
m'arracher
Во
мне,
чтобы
оторвать
меня
Aux
vibrations
du
monde
tout
autour
От
вибраций
мира
вокруг.
Ces
images
de
toi
m′éloignent
du
jour
Эти
образы
тебя
отдаляют
меня
от
дня,
Même
si
tout
bouge
autour
de
moi
Даже
если
все
вокруг
меня
движется,
J′attends
la
lune
pâle
Я
жду
бледную
луну
Et
ses
couteaux
d'argent
И
ее
серебряные
ножи,
Ses
longues
lames
Ее
длинные
лезвия,
Pour
tailler
les
branches
de
l'étoile
Чтобы
обрезать
ветви
звезды,
Où
je
t′ai
hissée
si
souvent
На
которую
я
тебя
так
часто
поднимал.
Je
t′attends,
je
t'attends
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя.
J′attends
la
lune
pâle
Я
жду
бледную
луну
Et
ses
couteaux
d'argent
И
ее
серебряные
ножи,
Ses
longues
lames
Ее
длинные
лезвия,
Pour
sculpter
les
branches
de
l′étoile
Чтобы
вырезать
на
ветвях
звезды,
Où
je
suis
monté
si
souvent
Куда
я
так
часто
взбирался,
Pour
t'attendre,
pour
t′attendre
Чтобы
ждать
тебя,
чтобы
ждать
тебя.
Même
si
tu
ne
remontes
pas
Даже
если
ты
не
вернешься,
Que
l'étoile
est
trop
haute
pour
toi
Если
звезда
слишком
высока
для
тебя
Depuis
longtemps
Уже
давно,
Moi,
je
reste
là,
sur
mon
étoile
Я
остаюсь
здесь,
на
своей
звезде,
Sur
mon
étoile
На
своей
звезде,
Depuis
ce
jour
où
l′amour
m′a
figé
С
того
дня,
как
любовь
меня
заморозила,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Joseph Maurici, Dominique Ane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.