Calogero - Je Sais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Je Sais




Je Sais
Je sais
Je sais bien qu′elle est la seule à le savoir.
I know well that she is the only one who knows it.
Je sais bien, je sais qu'elle seule a le pouvoir.
I know well, I know that she alone has the power.
Pendant des mois, je n′ai pas senti
For months, I have not felt
Grandir en moi l'amour et la vie.
Growing in me love and life.
Je sais bien que c'est elle qui l′a porté.
I know well that she is the one who carried it.
Je sais bien que c′est elle qui a supporté.
I know well that she is the one who endured.
Et la douleur et la peur aussi.
Both pain and fear too.
Et le bonheur de donner la vie.
And the joy of giving life.
S'il a mal ou s′il va bien,
If he is sick or if he is well,
S'il a la fièvre ou s′il a faim,
If he has a fever or if he is hungry,
S'il voudrait le calme ou le sein,
If he would like calm or breast,
Je ne sais pas.
I do not know.
Si je le changeais, le soignais.
If I changed him, healed him.
Si c′est comme ça que l'on fait.
If that's how it's done.
Si sans elle, je le pourrai.
If without her, I could.
Je ne sais pas.
I do not know.
S'il pleure et qu′il a du chagrin,
If he is crying and in pain,
Si c′est important, si c'est rien.
If it's important, if it's nothing.
Si c′est de moi qu'il a besoin, je serai là.
If it is me he needs, I will be there.
Ça, je sais.
That, I know.
Ça, je sais.
That, I know.
Je sais bien, que les hommes ne sont pas de taille.
I know well that men are not up to the task.
Je sais bien qu′elle seule fait tout le travail,
I know well that she alone does all the work,
Tous les matins c'est elle qui se lève.
Every morning it is she who gets up.
Qui lui sourit quand le jour s′achève.
Who smiles at him when the day is over.
S'il a mal ou s'il va bien,
If he is sick or if he is well,
S′il a la fièvre ou s′il a faim,
If he has a fever or if he is hungry,
S'il voudrait le calme ou le sein,
If he would like calm or breast,
Je ne sais pas.
I do not know.
Si je le changeais, le soignais.
If I changed him, healed him.
Si c′est comme ça que l'on fait.
If that's how it's done.
Si sans elle, je le pourrai.
If without her, I could.
Je ne sais pas.
I do not know.
S′il pleure et qu'il a du chagrin,
If he is crying and in pain,
Si c′est important, si c'est rien.
If it's important, if it's nothing.
Si c'est de moi qu′il a besoin, je serai là.
If it is me he needs, I will be there.
Si j′ai voulu d'elle un enfant,
If I wanted a child from her,
Et puisqu′au tant qu'elle je l′attends,
And since I wait for him as much as she does,
Je n'ai pas besoin de l′avoir porté
I do not need to have carried him
Pour l'aimer, pour l'aimer.
To love him, to love him.
Ça je sais.
I know that.
Ça je sais.
I know that.





Авторы: Calogero, Zazie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.