Calogero - Le Baiser Sans Prénom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Le Baiser Sans Prénom




Le Baiser Sans Prénom
The Nameless Kiss
J'étais un étranger
I was a stranger
Vous étiez étrangère
You were a stranger
Moi pourtant familier
Yet I felt familiar
Vous si familière, si familière
You so familiar, so familiar
Un soir improvisé
One improvised evening
Nos bouches apprivoisées
Our mouths tamed each other
La nuit s'est embrasé j'ai souvent rêvé
The night caught fire, I often dreamed
De vous retrouver
Of seeing you again
J'ai rêvé, de vous retrouver
I dreamed of seeing you again
Et vous pensez-vous toujours
And do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
Of that kiss we shared one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess, I often dream of it
Un peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
A little bit of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
That beautiful nameless kiss
C'est déposé comme un papillon
Landed like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise
What becomes of those people we meet
Qui changent nos vies sans échanger de phrases
Who change our lives without exchanging words
J'étais le passager
I was the passenger
Vous étiez passagère
You were the passenger
De ce voyage en baiser volé
Of that stolen-kiss journey
Vous légère
You, so light
Aujourd'hui êtes vous
Where are you today
Dites-moi qui étiez-vous
Tell me, who were you
Vous arrive-t-il parfois de revenir là-bas
Do you sometimes happen to go back there
Dans ce souvenir
To that memory
Oui là-bas, pour vous souvenir
Back there, to remember
Oui vous pensez-vous toujours
Do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
Of that kiss we shared one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess, I often dream of it
Un peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
A little bit of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
That beautiful nameless kiss
C'est déposé comme un papillon
Landed like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise
What becomes of those people we meet
Qui changent nos vies sans échanger de phrases
Who change our lives without exchanging words
Peut-être autant ne rien savoir
Perhaps it's better not to know anything
De ces beaux cadeaux du hasard
About these beautiful gifts of chance
Ces amoureuses des soirs sans suite
These lovers of one-night stands
s'en vont-elles en suite
Where do they go afterwards
La la la la, la la la la la la la la
La la la la, la la la la la la la la
Et vous pensez-vous toujours
And do you still think
À ce baiser qu'on s'est fait un jour
Of that kiss we shared one day
Moi je vous avoue souvent j'en rêve
I confess, I often dream of it
Un peu de ma bouche est resté sur vos lèvres
A little bit of my mouth remained on your lips
Ce beau baiser sans prénom
That beautiful nameless kiss
C'est déposé comme un papillon
Landed like a butterfly
Que deviennent ces gens que l'on croise
What becomes of those people we meet
Peut-être, en cet instant précis
Perhaps, at this very moment
Peut-être, en cet instant précis
Perhaps, at this very moment
Vous y pensez aussi
You're thinking about it too





Авторы: Paul Ecole, Maurici Joseph Calogero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.