Текст и перевод песни Calogero - Le Baiser Sans Prénom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Baiser Sans Prénom
The Nameless Kiss
J'étais
un
étranger
I
was
a
stranger
Vous
étiez
étrangère
You
were
a
stranger
Moi
pourtant
familier
Yet
I
felt
familiar
Vous
si
familière,
si
familière
You
so
familiar,
so
familiar
Un
soir
improvisé
One
improvised
evening
Nos
bouches
apprivoisées
Our
mouths
tamed
each
other
La
nuit
s'est
embrasé
j'ai
souvent
rêvé
The
night
caught
fire,
I
often
dreamed
De
vous
retrouver
Of
seeing
you
again
J'ai
rêvé,
de
vous
retrouver
I
dreamed
of
seeing
you
again
Et
vous
pensez-vous
toujours
And
do
you
still
think
À
ce
baiser
qu'on
s'est
fait
un
jour
Of
that
kiss
we
shared
one
day
Moi
je
vous
avoue
souvent
j'en
rêve
I
confess,
I
often
dream
of
it
Un
peu
de
ma
bouche
est
resté
sur
vos
lèvres
A
little
bit
of
my
mouth
remained
on
your
lips
Ce
beau
baiser
sans
prénom
That
beautiful
nameless
kiss
C'est
déposé
comme
un
papillon
Landed
like
a
butterfly
Que
deviennent
ces
gens
que
l'on
croise
What
becomes
of
those
people
we
meet
Qui
changent
nos
vies
sans
échanger
de
phrases
Who
change
our
lives
without
exchanging
words
J'étais
le
passager
I
was
the
passenger
Vous
étiez
passagère
You
were
the
passenger
De
ce
voyage
en
baiser
volé
Of
that
stolen-kiss
journey
Vous
légère
You,
so
light
Aujourd'hui
où
êtes
vous
Where
are
you
today
Dites-moi
qui
étiez-vous
Tell
me,
who
were
you
Vous
arrive-t-il
parfois
de
revenir
là-bas
Do
you
sometimes
happen
to
go
back
there
Dans
ce
souvenir
To
that
memory
Oui
là-bas,
pour
vous
souvenir
Back
there,
to
remember
Oui
vous
pensez-vous
toujours
Do
you
still
think
À
ce
baiser
qu'on
s'est
fait
un
jour
Of
that
kiss
we
shared
one
day
Moi
je
vous
avoue
souvent
j'en
rêve
I
confess,
I
often
dream
of
it
Un
peu
de
ma
bouche
est
resté
sur
vos
lèvres
A
little
bit
of
my
mouth
remained
on
your
lips
Ce
beau
baiser
sans
prénom
That
beautiful
nameless
kiss
C'est
déposé
comme
un
papillon
Landed
like
a
butterfly
Que
deviennent
ces
gens
que
l'on
croise
What
becomes
of
those
people
we
meet
Qui
changent
nos
vies
sans
échanger
de
phrases
Who
change
our
lives
without
exchanging
words
Peut-être
autant
ne
rien
savoir
Perhaps
it's
better
not
to
know
anything
De
ces
beaux
cadeaux
du
hasard
About
these
beautiful
gifts
of
chance
Ces
amoureuses
des
soirs
sans
suite
These
lovers
of
one-night
stands
Où
s'en
vont-elles
en
suite
Where
do
they
go
afterwards
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
Et
vous
pensez-vous
toujours
And
do
you
still
think
À
ce
baiser
qu'on
s'est
fait
un
jour
Of
that
kiss
we
shared
one
day
Moi
je
vous
avoue
souvent
j'en
rêve
I
confess,
I
often
dream
of
it
Un
peu
de
ma
bouche
est
resté
sur
vos
lèvres
A
little
bit
of
my
mouth
remained
on
your
lips
Ce
beau
baiser
sans
prénom
That
beautiful
nameless
kiss
C'est
déposé
comme
un
papillon
Landed
like
a
butterfly
Que
deviennent
ces
gens
que
l'on
croise
What
becomes
of
those
people
we
meet
Peut-être,
en
cet
instant
précis
Perhaps,
at
this
very
moment
Peut-être,
en
cet
instant
précis
Perhaps,
at
this
very
moment
Vous
y
pensez
aussi
You're
thinking
about
it
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Ecole, Maurici Joseph Calogero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.