Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plus beau jour (Live)
Der schönste Tag (Live)
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Der
schönste
Tag
meines
Lebens
C'est
avec
toi
ici
Ist
mit
dir
hier
Naître
un
matin
et
mourir
le
soir
An
einem
Morgen
geboren
werden
und
am
Abend
sterben
Mon
seul
pays
mon
seul
amour
Mein
einziges
Land,
meine
einzige
Liebe
Et
rien
d'autre
ne
compte
Und
nichts
anderes
zählt
Un
seul
ami,
un
seul
amour
et
plus
rien
autour
Ein
einziger
Freund,
eine
einzige
Liebe
und
nichts
mehr
drum
herum
Tout
est
si
beau
Alles
ist
so
schön
Tout
est
si
simple
Alles
ist
so
einfach
C'est
le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Es
ist
der
schönste
Tag
meines
Lebens
Tout
est
si
pur
Alles
ist
so
rein
Mais
rien
ne
dure
Aber
nichts
hält
ewig
C'est
le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Es
ist
der
schönste
Tag
meines
Lebens
C'est
avec
toi
ici
Es
ist
mit
dir
hier
Loger
sans
payer
Wohnen
ohne
zu
zahlen
Ne
plus
t'inquiéter
Sich
keine
Sorgen
mehr
machen
Puisqu'on
n'a
plus
d'affaires
Da
wir
keine
Geschäfte
mehr
haben
On
n'a
plus
à
s'en
faire
Wir
müssen
uns
keine
Sorgen
mehr
machen
Et
quand
le
soir
approche
Und
wenn
der
Abend
naht
Je
ne
regrette
rien
Bereue
ich
nichts
Ni
mon
ami,
ni
mon
amour,
ni
les
autres
jours
Weder
meinen
Freund,
noch
meine
Liebe,
noch
die
anderen
Tage
Tout
est
si
beau
Alles
ist
so
schön
Tout
est
si
simple
Alles
ist
so
einfach
C'est
le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Es
ist
der
schönste
Tag
meines
Lebens
Tout
est
si
pur
Alles
ist
so
rein
Mais
rien
ne
dure
Aber
nichts
hält
ewig
C'est
le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Es
ist
der
schönste
Tag
meines
Lebens
C'est
avec
toi
ici
Es
ist
mit
dir
hier
C'est
avec
toi
ici
Es
ist
mit
dir
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Maurici, Raphaël Haroche, Thibault Lang Willar, Olivier Marly, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.