Calogero - Le secret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Le secret




Encore une histoire
Еще одна история
A écouter seul avec soi
Слушать наедине с собой
Pour ne pas laisser la vérité se faire avoir
Чтобы не допустить, чтобы правда была обманута.
Encore un sourire acidulé qui survivra
Еще одна терпкая улыбка, которая выживет
Aux cicatrices si mal refermées
С такими плохо затянутыми шрамами.
Cachées au fond de moi
Спрятанные глубоко внутри меня
Je sais comment oublier
Я знаю, как забыть
Tous les chemins sans espoir
Все безнадежные пути
Encore des mensonges
Снова ложь
Pour oublier nos idées noires
Чтобы забыть о наших черных идеях
Et l′ascension des amours brûlés vers l'au-delà
И вознесение обожженной любви к загробной жизни
Encore une image à effacer de son miroir
Еще одно изображение, которое нужно стереть с его зеркала
D′un seul geste, d'un seul regard tourné
Одним движением, одним взглядом, обращенным
Tourné vers autre part
Повернулся в другую сторону
Je sais comment on fait
Я знаю, как мы это делаем
Pour se raconter des histoires
Чтобы рассказывать друг другу истории
Oh oui je sais je sais comment on fait
О да, я знаю, я знаю, как мы это делаем
Pour se noyer de désespoir!
Чтобы утонуть в отчаянии!
Le mal est fait
Вред
Silencieux il reste en moi
Безмолвный он остается во мне
Je ne le regarde pas
Я не смотрю на него.
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Quelque part au fond de moi
Где-то глубоко внутри меня
personne ne peut l'apercevoir
Где никто не может его заметить
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Encore un sourire à effacer
Еще одна улыбка, которую нужно стереть
De la mémoire
Память
Un regard qu′il faudra éviter
Взгляд, которого следует избегать
Tellement de fois
Так много раз
Combien de caresses à arracher
Сколько ласк нужно вырвать
Au souvenir si présent
На память, если присутствует
De nos corps encore mêlés
Из наших все еще переплетенных тел
Au souffle de nos voix
В шуме наших голосов
Je sais comment on fait
Я знаю, как мы это делаем
Pour se raconter des histoires
Чтобы рассказывать друг другу истории
Oh oui je sais je sais comment on fait
О да, я знаю, я знаю, как мы это делаем
Pour se noyer de désespoir!
Чтобы утонуть в отчаянии!
Le mal est fait
Вред
Silencieux il reste en moi
Безмолвный он остается во мне
Je ne le regarde pas
Я не смотрю на него.
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Quelque part au fond de moi
Где-то глубоко внутри меня
personne ne peut l′apercevoir
Где никто не может его заметить
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Je garderai le secret
Я сохраню секрет
Le survivant ne dit jamais
Выживший никогда не говорит
Les secrets qui l'abritent des courants
Секреты, укрывающие его от потоков
Il fait semblant de ne pas se douter du danger
Он делает вид, что не подозревает об опасности
Quand il le pressent.
Когда он на него давит.





Авторы: Francis Maggiulli, Calogero Maurici, Christine Lidon, Gioachinno Maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.