Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souffle
sur
moi
ou
je
m'éteindrai
Breathe
on
me
or
I'll
burn
out
Sans
toi,
je
me
consume
Without
you,
I'm
consumed
Si
je
suis
le
feu
dans
la
forêt
If
I'm
the
fire
in
the
forest
C'est
toi
qui
l'allumes
You're
the
one
who
lights
it
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
Pyromane,
ton
âme
brûle
d'envie
Pyromaniac,
your
soul
burns
with
desire
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
C'est
le
feu
dans
tes
yeux
qui
me
garde
en
vie
It's
the
fire
in
your
eyes
that
keeps
me
alive
Qui
me
garde
en
vie
That
keeps
me
alive
Mon
cœur
pourrait
bien
partir
en
fumée
My
heart
could
well
go
up
in
smoke
Si
tu
le
débranches
If
you
unplug
it
L'énergie
que
j'ai
pu
retrouver
The
energy
I
was
able
to
find
again
C'est
toi
qui
la
déclenches
You're
the
one
who
triggers
it
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
Pyromane,
ton
âme
brûle
d'envie
Pyromaniac,
your
soul
burns
with
desire
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
C'est
le
feu
dans
tes
yeux
qui
me
garde
en
vie
It's
the
fire
in
your
eyes
that
keeps
me
alive
Qui
me
garde
en
vie
That
keeps
me
alive
Je
n'ai
jamais
su
faire
de
beaux
discours
I've
never
been
good
at
making
beautiful
speeches
Mais
je
te
déclare
mon
amour
But
I
declare
my
love
to
you
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
Petit
bout
de
flamme
qui
me
veille
encore
Small
flame
that
still
watches
over
me
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
La
lumière
qui
me
guide
quand
je
perds
le
nord
The
light
that
guides
me
when
I
lose
my
way
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
Pyromane,
ton
âme
brûle
d'envie
Pyromaniac,
your
soul
burns
with
desire
Tu
es
mon
incendie
You
are
my
fire
C'est
le
feu
dans
tes
yeux
qui
me
garde
en
vie
It's
the
fire
in
your
eyes
that
keeps
me
alive
Qui
me
garde
en
vie
That
keeps
me
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Maurici, Isabelle De Truchis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.