Текст и перевод песни Calogero - Prendre l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre l'air
Глоток свежего воздуха
Si
on
partait
prendre
l'air
А
что,
если
нам
глотнуть
свежего
воздуха,
Et
tout
ce
ciel
qu'on
a
perdu
И
всё
это
небо,
что
мы
потеряли,
Où
la
beauté
nous
appartient
Где
красота
принадлежит
нам,
Où
le
silence
nous
plaît
bien
Где
тишина
нам
так
нравится,
Où
d'autres
marchands
d'horizons
Где
другие
торговцы
горизонтами,
D'autres
marchands
de
saisons
Другие
торговцы
временами
года,
Où
la
pensée
n'est
par
certaine
Где
мысли
неясны,
Si
on
y
partait
quand
même
А
что,
если
мы
все
равно
туда
отправимся?
Si
on
partait...
А
что,
если
нам...
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Où
soufflent
les
voiles
Где
паруса
надуваются
ветром,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Où
soufflent
les
voyages
Где
веют
путешествия,
Les
saisons
pas
d'hiver
Времена
года
без
зимы,
Les
heures
passent
à
l'envers
Часы
идут
вспять,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
J'ai
plus
le
temps
d'hier
У
меня
больше
нет
времени
вчерашнего,
Temps
d'hier...
Вчерашнего
дня...
Si
on
partait
prendre
l'air
А
что,
если
нам
глотнуть
свежего
воздуха,
Là
juste
le
temps
d'apprendre
Туда,
ровно
на
столько,
чтобы
узнать,
Que
notre
liberté
se
perd
Что
наша
свобода
теряется
Dans
trop
de
peurs
immenses
В
слишком
больших
страхах.
Quand
la
nuit
nous
accompagne
Когда
ночь
сопровождает
нас
Vers
d'autres
murs
d'autres
montagnes
К
другим
стенам,
другим
горам,
Si
on
partait
pour
l'important
Если
мы
отправимся
за
важным,
On
peut
y
penser
maintenant
Мы
можем
подумать
об
этом
сейчас.
Si
on
partait...
А
что,
если
нам...
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Où
soufflent
les
voiles
Где
паруса
надуваются
ветром,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Où
soufflent
les
voyages
Где
веют
путешествия,
Les
saisons
pas
d'hiver
Времена
года
без
зимы,
Les
heures
passent
à
l'envers
Часы
идут
вспять,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
J'ai
plus
le
temps
d'hier
У
меня
больше
нет
времени
вчерашнего,
Temps
d'hier...
Вчерашнего
дня...
Si
on
partait
prendre
l'air
А
что,
если
нам
глотнуть
свежего
воздуха,
Le
ciel
qui
nous
appartient
Небо,
которое
принадлежит
нам,
Si
on
partait
pour
l'important
Если
мы
отправимся
за
важным,
On
peut
y
penser
maintenant
Мы
можем
подумать
об
этом
сейчас.
Si
on
partait...
А
что,
если
нам...
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Plus
rien
ne
nous
arrête
Ничто
нас
больше
не
остановит,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Plus
rien
ne
nous
fait
croire
Ничто
нас
больше
не
заставит
поверить,
Les
saisons
n'ont
pas
d'hiver
У
времен
года
нет
зимы,
Les
jours
passent
à
l'envers
Дни
идут
вспять,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
J'ai
plus
le
temps
d'hier
У
меня
больше
нет
времени
вчерашнего,
Temps
d'hier...
Вчерашнего
дня...
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Les
saisons
n'ont
pas
d'hiver
У
времен
года
нет
зимы,
Les
jours
passent
à
l'envers
Дни
идут
вспять,
Prendre
l'air
prendre
l'air
Глотнуть
воздуха,
глотнуть
воздуха,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Maurici Gioacchino Anto, Maurici Calogero Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.