Текст и перевод песни Calogero - Prendre racine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre racine (Live)
Taking Root (Live)
C'est
pas
très
loin
de
la
ville
It's
not
far
from
the
city
C'est
pas
plus
grand
qu'un
coeur
tranquille
It's
no
bigger
than
a
peaceful
heart
C'est
nos
racines
These
are
our
roots
Elles
sont
toujours
restées
loin
They've
always
stayed
far
away
Là
où
on
peut
voir
la
mer
sans
fin
Where
we
can
see
the
endless
sea
Et
l'avenir
And
the
future
Et
l'avenir
And
the
future
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
Always
wanting
to
hide
my
flaws
from
others
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Wishing
someone
else
would
go
away
Avoir
peur
de
revenir
Afraid
to
come
back
Avoir
peur
de
devenir
Afraid
to
become
On
peut
s'aimer,
se
désaimer,
We
can
love
each
other,
fall
out
of
love
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
We
only
resemble
what
we
do
On
peut
rêver,
se
réveiller,
We
can
dream,
we
can
wake
up
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
We
are
similar
to
what
we
are
Où
que
tu
sois
avec
moi
Wherever
you
are
with
me
Et
où
qu'on
aille
on
sera
trois
And
wherever
we
go,
we'll
be
three
Le
manque
et
nous
The
longing
and
us
Tous
les
soleils
des
mois
d'août
All
the
suns
of
the
months
of
August
Le
manque
de
ce
qui
fait
ce
qu'on
est
The
lack
of
what
makes
us
who
we
are
L'absence
de
tout
The
absence
of
everything
L'absence
de
nous
The
absence
of
us
Vouloir
toujours
cacher
aux
autres
ses
failles
Always
wanting
to
hide
my
flaws
from
others
Avoir
l'envie
que
quelqu'un
d'autre
s'en
aille
Wishing
someone
else
would
go
away
Avoir
peur
de
revenir
Afraid
to
come
back
Avoir
peur
de
devenir
Afraid
to
become
On
peut
s'aimer,
se
désaimer
We
can
love
each
other,
fall
out
of
love
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
We
only
resemble
what
we
do
On
peut
rêver,
se
réveiller
We
can
dream,
we
can
wake
up
On
est
semblable
à
ce
qu'on
est
We
are
similar
to
what
we
are
On
peut
s'aimer,
se
désaimer
We
can
love
each
other,
fall
out
of
love
On
ne
ressemble
qu'à
ce
qu'on
fait
We
only
resemble
what
we
do
On
a
beau
prendre
des
trains
We
can
take
trains
all
we
want
Ce
s'ra
toujours
pour
pouvoir
enfin
It
will
always
be
so
we
can
finally
Toucher
les
cimes
Reach
the
peaks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.