Текст и перевод песни Calogero - Qui parlait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
lumière
des
villes
О
свете
городов,
Comme
un
paradis
Как
о
рае,
En
bout
de
plage
В
конце
пляжа,
Une
terre
d'accueil
О
земле
обетованной
A
son
exil
Для
своего
изгнания,
Alors
que
je
marche
sur
des
trottoirs
Пока
я
иду
по
тротуарам,
Parsemés
de
sacs
de
couchage
Усеянным
спальными
мешками?
De
longs
fleuves
tranquilles
О
длинных
спокойных
реках,
Alors
qu'il
n'y
a
Когда
есть
только
Au
bord
du
Nil
И
берега
Нила?
Moi
je
n'ai
rien
vu
Я
не
видел
ничего
Peut-être
par
manque
de
courage
Возможно,
из-за
недостатка
смелости.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Que
touche
au
moins
Кого
это
хоть
касается?
De
se
tenir
droit
О
том,
чтобы
стоять
прямо,
Alors
qu'on
se
courbe
Когда
мы
сгибаемся
A
la
vallée
des
Rois
До
долины
царей?
C'est
toujours
nos
dos
qui
se
voûtent
Это
всегда
наши
спины
сгибаются
Sous
le
joug
d'un
autre
esclavage
Под
гнетом
другого
рабства.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Qui
regarde
au
moins
Кто
хотя
бы
смотрит?
De
croire
en
l'amour
О
вере
в
любовь,
N'a
pas
dû
lire
Должно
быть,
не
читал
Tous
les
ouvrages
Всех
книг,
A
moins
qu'il
ne
soit
Разве
что
он
Aveugle
et
sourd
Слеп
и
глух.
Moi
je
n'ai
rien
vu
Я
не
видел
ничего
Qui
me
soulage
et
m'encourage
Что
утешает
и
ободряет
меня.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Qui
m'écoute
au
moins
Кто
меня
хотя
бы
слушает?
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Que
ça
touche
au
moins
Кого
это
хоть
касается?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Calogero Maurici, Michel Ayme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.