Qui parlait - Calogeroперевод на русский
Qui
parlait
Кто
говорил
De
lumière
des
villes
О
свете
городов,
Comme
un
paradis
Как
о
рае,
En
bout
de
plage
В
конце
пляжа,
Une
terre
d'accueil
О
земле
обетованной
A
son
exil
Для
своего
изгнания,
Alors
que
je
marche
sur
des
trottoirs
Пока
я
иду
по
тротуарам,
Parsemés
de
sacs
de
couchage
Усеянным
спальными
мешками?
Qui
parlait
Кто
говорил
De
longs
fleuves
tranquilles
О
длинных
спокойных
реках,
Alors
qu'il
n'y
a
Когда
есть
только
Que
des
virages
Повороты
Qu'
Yang
Tsé
Kiang
Янцзы
Au
bord
du
Nil
И
берега
Нила?
Moi
je
n'ai
rien
vu
Я
не
видел
ничего
De
tout
cela
Из
этого,
Peut-être
par
manque
de
courage
Возможно,
из-за
недостатка
смелости.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Que
touche
au
moins
Кого
это
хоть
касается?
Qui
parlait
Кто
говорил
De
se
tenir
droit
О
том,
чтобы
стоять
прямо,
Alors
qu'on
se
courbe
Когда
мы
сгибаемся
D'avantage
Еще
больше,
Du
Siam
От
Сиама
A
la
vallée
des
Rois
До
долины
царей?
C'est
toujours
nos
dos
qui
se
voûtent
Это
всегда
наши
спины
сгибаются
Sous
le
joug
d'un
autre
esclavage
Под
гнетом
другого
рабства.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Qui
regarde
au
moins
Кто
хотя
бы
смотрит?
Qui
parlait
Кто
говорил
De
croire
en
l'amour
О
вере
в
любовь,
N'a
pas
dû
lire
Должно
быть,
не
читал
Tous
les
ouvrages
Всех
книг,
A
moins
qu'il
ne
soit
Разве
что
он
Aveugle
et
sourd
Слеп
и
глух.
Moi
je
n'ai
rien
vu
Я
не
видел
ничего
De
tout
cela
Из
этого,
Qui
me
soulage
et
m'encourage
Что
утешает
и
ободряет
меня.
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Qui
m'écoute
au
moins
Кто
меня
хотя
бы
слушает?
Je
n'entends
rien
Я
ничего
не
слышу,
Je
ne
vois
personne
Я
никого
не
вижу,
Y
a-t-il
quelqu'un
Есть
ли
кто-нибудь,
Que
ça
touche
au
moins
Кого
это
хоть
касается?
Au
moins
Хоть
кого-то?
Qui
parlait
Кто
говорил?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.