Текст и перевод песни Calogero - Tien an men (Version symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tien an men (Version symphonique)
Tien an men (Symphonic version)
Quand
les
yeux
ont
tout
vu
et
tout
subi
When
your
eyes
have
seen
and
suffered
it
all
Que
même
les
dieux
ont
perdus
de
leur
magie
And
even
the
gods
have
lost
their
magic
Quand
les
mots
ne
vous
répondent
plus
When
words
fail
you
On
courbe
le
dos
You
bow
your
head
Un
jour
au
bout
de
la
rue...
One
day
at
the
end
of
the
road...
Vous
mène
là
Will
lead
you
there
A
Tien
An
Men
To
Tien
An
Men
A
pas
baisser
les
bras
To
never
give
up
Seul
face
à
soi-même
Alone
with
yourself
On
se
voit
faire
le
pas
You
see
yourself
taking
the
step
De
donner
ses
chaînes
Of
breaking
your
chains
Parce
qu′on
a
plus
que
çà
Because
you
have
no
other
choice
P't-être
que
Tien
An
Men
Perhaps
Tien
An
Men
Est
plus
près
que
ce
qu′on
croit
Is
closer
than
you
think
Que
nos
guerres
quotidiennes
That
our
everyday
struggles
Valent
aussi
la
peine
Are
also
worth
the
pain
Mais
on
ne
les
voit
pas
But
we
don't
see
them
Quand
les
gestes
fléchissent
sous
le
plus
fort
When
your
actions
falter
under
the
weight
of
the
strong
Qu'il
ne
vous
reste
And
all
you
have
left
Plus
qu'à
se
rendre
d′accord
Is
to
agree
Quand
plus
rien
When
nothing
more
N′est
à
perdre
ou
à
prendre
Is
to
be
lost
or
taken
On
ne
vous
retient
You
are
no
longer
held
back
Un
jour
la
fin
des
méandres...
One
day
the
end
of
your
wandering...
Vous
mène
là
Will
lead
you
there
A
Tien
Men
To
Tien
An
Men
A
pas
baisser
les
bras
To
never
give
up
Seul
face
à
soi-même
Alone
with
yourself
On
se
voit
faire
le
pas
You
see
yourself
taking
the
step
De
donner
ses
chaînes
Of
breaking
your
chains
Parce
qu'on
a
plus
que
ça
Because
you
have
no
other
choice
P′t-être
que
Tien
An
Men
Perhaps
Tien
An
Men
Est
plus
près
que
ce
qu'on
croit
Is
closer
than
you
think
Que
nos
petits
combats
That
our
small
battles
Valent
aussi
la
peine
Are
also
worth
the
pain
Mais
on
ne
les
voit
pas
But
we
don't
see
them
Parce
qu′on
a
encore
çà
dans
les
veines
Because
we
still
have
it
in
our
veins
Et
pas
d'autres
choix
And
no
other
choice
Un
jour
le
destin
vous
emmène
One
day
destiny
will
take
you
A
Tien
An
Men
To
Tien
An
Men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Philippe Uminski, Stephan Gaubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.