Calogero - Tien an men (Version symphonique) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Tien an men (Version symphonique)




Tien an men (Version symphonique)
Площадь Тяньаньмэнь (Симфоническая версия)
Quand les yeux ont tout vu et tout subi
Когда глаза всё видели и всё претерпели,
Que même les dieux ont perdus de leur magie
Когда даже боги утратили свою магию,
Quand les mots ne vous répondent plus
Когда слова больше не дают ответа,
On courbe le dos
Мы сгибаем спину,
Un jour au bout de la rue...
Однажды, в конце улицы...
Vous mène
Тебя приведет туда,
A Tien An Men
На Тяньаньмэнь,
A pas baisser les bras
Не опуская рук,
Seul face à soi-même
Наедине с собой,
On se voit faire le pas
Ты увидишь, как делаешь шаг,
De donner ses chaînes
Чтобы сбросить свои цепи,
Parce qu′on a plus que çà
Потому что у тебя есть нечто большее,
P't-être que Tien An Men
Возможно, Тяньаньмэнь
Est plus près que ce qu′on croit
Ближе, чем мы думаем,
Que nos guerres quotidiennes
Что наши ежедневные войны
Valent aussi la peine
Тоже стоят того,
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим.
Quand les gestes fléchissent sous le plus fort
Когда жесты слабеют перед сильнейшим,
Qu'il ne vous reste
Когда тебе остается
Plus qu'à se rendre d′accord
Только согласиться,
Quand plus rien
Когда больше ничего
N′est à perdre ou à prendre
Нельзя потерять или приобрести,
On ne vous retient
Тебя ничто не держит,
Un jour la fin des méandres...
Однажды, конец извилистого пути...
Vous mène
Тебя приведет туда,
A Tien Men
На Тяньаньмэнь,
A pas baisser les bras
Не опуская рук,
Seul face à soi-même
Наедине с собой,
On se voit faire le pas
Ты увидишь, как делаешь шаг,
De donner ses chaînes
Чтобы сбросить свои цепи,
Parce qu'on a plus que ça
Потому что у тебя есть нечто большее,
P′t-être que Tien An Men
Возможно, Тяньаньмэнь
Est plus près que ce qu'on croit
Ближе, чем мы думаем,
Que nos petits combats
Что наши маленькие битвы
Valent aussi la peine
Тоже стоят того,
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим.
Parce qu′on a encore çà dans les veines
Потому что это всё еще течет в наших венах,
Et pas d'autres choix
И нет другого выбора,
Un jour le destin vous emmène
Однажды судьба приведет тебя
A Tien An Men
На Тяньаньмэнь.





Авторы: Lionel Florence, Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Philippe Uminski, Stephan Gaubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.