Calogero - Tu verras (Reprise de Claude Nougaro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)




Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
You Will See (Cover of Claude Nougaro)
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Everything will start anew, you will see, you will see
L′amour c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
That's what love is for, you will see, you will see
Je ferai le plus con, j′apprendrai ma leçon
I'll act the fool, I'll learn my lesson
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
At your fingertips, you will see, you will see
Tu l'auras ta maison avec des tuiles bleues
You'll have your house with blue tiles
Des croisées d'hortensias, des palmiers plein les cieux
Hydrangea windows, skies full of palm trees
Des hivers crépitants près du chat angora
Crackling winters near the Angora cat
Et je m′endormirai, tu verras, tu verras
And I'll fall asleep, you will see, you will see
Le devoir accompli, couché tout contre toi
Duty fulfilled, lying close to you
Avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
With all the dreams of the world
Tous les rêves du monde
In my attics, my cellars, and my roofs
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Everything will start anew, you will see, you will see
La vie, c′est fait pour ça, tu verras, tu verras
Life, it's made for that, you will see, you will see
Tu verras mon stylo emplumé de soleil
You'll see my pen feathered with sunshine
Neiger sur le papier l'archange du réveil
Snowing the archangel of awakening on the paper
Je me réveillerai, tu verras, tu verras
I will wake up, you will see, you will see
Tout rayé de soleil, ah, le joli forçat
All streaked with sunshine, ah, the pretty convict
Et j′irai réveiller le bonheur dans ses draps
And I'll go wake up happiness in its sheets
Je crèverai son sommeil, tu verras, tu verras
I will burst its sleep, you will see, you will see
Je crèverai le sommier, tu verras, tu verras
I will burst the bed frame, you will see, you will see
En t'inventant l′amour dans le cœur de mes bras
Inventing love for you in the heart of my arms
Jusqu'au matin du monde
Until the morning of the world
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Everything will start anew, you will see, you will see
Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras
The devil is made for that, you will see, you will see
Je ferai le voyou, tu verras, tu verras
I'll be the hooligan, you will see, you will see
Je boirai comme un trou et qui vivra mourra
I'll drink like a fish and whoever lives will die
Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée
You'll pick me up in your dewy eyes
Et je t′insulterai dans du verre brisé
And I'll insult you with broken glass
Je serai fou furieux, tu verras, tu verras
I'll be furious, you will see, you will see
Contre toi, contre tous et surtout contre moi
Against you, against everyone, and especially against myself
La porte de mon cœur grondera, sautera
The door of my heart will rumble, it will jump
Car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats
Because powder and lightning are made for rats
Envahissent le monde
To invade the world
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Everything will start anew, you will see, you will see
Mozart est fait pour ça, tu verras, entendras
Mozart is made for that, you will see, you will hear
Tu verras notre enfant étoilé de sueur
You'll see our child, starlit with sweat
S'endormir gentiment à l′ombre de ses sœurs
Falling asleep gently in the shadow of his sisters
Et revenir vers nous scintillant de vigueur
And coming back to us sparkling with vigor
Tu verras mon amie dans les os de mes bras
You'll see my friend in the bones of my arms
Craquer du fin bonheur de se sentir aidé
Crackling with the fine happiness of feeling helped
Tu me verras, chérie, allumer des clartés
You'll see me, darling, lighting up clarities
Et tu verras tous ceux qu′on croyait décédés
And you'll see all those we thought were deceased
Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
Regaining breath and life in the flesh of my voice
Jusqu'à la fin des mondes
Until the end of the worlds
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see
Ah, tu verras, tu verras
Ah, you will see, you will see





Авторы: C. Buarque De Hollanda, C. Nougaro

Calogero - Best Of
Альбом
Best Of
дата релиза
08-11-2019

1 Les feux d'artifice
2 Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
3 Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
4 Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
5 SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
6 Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
7 Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
8 Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
9 Pomme C (Version Symphonique)
10 J’attends (Version Symphonique)
11 Tien An Men (Version Symphonique)
12 Ma maison (Maquette piano-voix)
13 Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
14 La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
15 Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
16 L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
17 Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18 J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19 Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20 En apesanteur (Remix 2019)
21 Le portrait
22 Yalla
23 La fin de la fin du monde
24 Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
25 Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
26 Voler de nuit
27 Aussi libre que moi
28 Pomme C
29 C'est dit
30 Si seulement je pouvais lui manquer
31 Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
32 Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
33 Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
34 On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
35 Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
36 1987
37 Fondamental
38 Je joue de la musique
39 Un jour au mauvais endroit
40 Face à la mer (feat. Passi)
41 Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
42 Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.