Текст и перевод песни Calogero - Un homme heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme heureux
A Happy Man
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Why
are
people
in
love
Sont-ils
toujours
un
peu
les
mêmes?
Always
a
little
bit
the
same?
Ils
ont,
quand
ils
s'en
viennent
When
they
come
around
Le
même
regard
d'un
seul
désir
pour
deux
They
have
the
same
look,
one
desire
for
two
Ce
sont
des
gens
heureux
They
are
happy
people
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Why
are
people
in
love
Sont-ils
toujours
un
peu
les
mêmes?
Always
a
little
bit
the
same?
Quand
ils
ont
leurs
problèmes
When
they
have
their
problems
Ben,
y
a
rien
dire,
y
a
rien
à
faire
pour
eux
Well,
there's
nothing
to
say,
nothing
to
do
for
them
Ce
sont
des
gens
qui
s'aiment
They
are
people
in
love
Et
moi
j'te
connais
à
peine
And
I
barely
know
you
Mais
ce
serait
une
veine
But
it
would
be
a
shame
Qu'on
s'en
aille
un
peu
comme
eux
If
we
didn't
leave
a
little
like
them
On
pourrait
se
faire
sans
qu'ça
gêne
We
could
make
room
for
ourselves
without
it
being
a
bother
De
la
place
pour
deux
Room
for
two
Mais
si
ça
n'vaut
pas
la
peine
But
if
it's
not
worth
it
Que
j'y
revienne
For
me
to
come
back
Il
faut
m'le
dire
au
fond
des
yeux
You
have
to
tell
me,
looking
straight
into
my
eyes
Quel
que
soit
le
temps
que
ça
prenne
However
long
it
takes
Quel
que
soit
l'enjeu
Whatever
the
stakes
Je
veux
être
un
homme
heureux
I
want
to
be
a
happy
man
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Why
are
people
in
love
Sont-ils
toujours
un
peu
rebelles?
Always
a
little
bit
rebellious?
Ils
ont
un
monde
à
eux
They
have
a
world
of
their
own
Que
rien
n'oblige
à
ressembler
à
ceux
That
nothing
forces
to
resemble
those
Qu'on
nous
donne
en
modèle
That
we
are
given
as
models
Pourquoi
les
gens
qui
s'aiment
Why
are
people
in
love
Sont-ils
toujours
un
peu
cruels?
Always
a
little
bit
cruel?
Quand
ils
vous
parlent
d'eux
When
they
talk
about
themselves
Y
a
quelque
chose
qui
vous
éloigne
un
peu
There's
something
that
pushes
you
away
a
little
Ce
sont
des
choses
humaines
These
are
human
things
Et
moi
j'te
connais
à
peine
And
I
barely
know
you
Mais
ce
serait
une
veine
But
it
would
be
a
shame
Qu'on
s'en
aille
un
peu
comme
eux
If
we
didn't
leave
a
little
like
them
On
pourrait
se
faire
sans
qu'ça
gêne
We
could
make
room
for
ourselves
without
it
being
a
bother
De
la
place
pour
deux
Room
for
two
Mais
si
ça
n'vaut
pas
la
peine
But
if
it's
not
worth
it
Que
j'y
revienne
For
me
to
come
back
Il
faut
m'le
dire
au
fond
des
yeux
You
have
to
tell
me,
looking
straight
into
my
eyes
Quel
que
soit
le
temps
que
ça
prenne
However
long
it
takes
Quel
que
soit
l'enjeu
Whatever
the
stakes
Je
veux
être
un
homme
heureux
I
want
to
be
a
happy
man
Je
veux
être
un
homme
heureux
I
want
to
be
a
happy
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheller William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.