Calogero - Un jour au mauvais endroit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Un jour au mauvais endroit




Un jour au mauvais endroit
One Day in the Wrong Place
Échirolles centre banlieue sud de grenoble
Échirolles, downtown, southern suburbs of Grenoble
Je m′appelle Sofian j'ai 20 ans
My name is Sofian, I'm 20 years old
Kevin c′est mon pote on est inséparables
Kevin is my buddy, we're inseparable
J'ai un job, moi je vis simplement
I have a job, I live simply
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Evenings in Villeneuve, with the older guys and the kids
Les terrains de foot et la boxe
The soccer fields and the boxing ring
Qui a eu tort la raison du plus fort
Who was wrong, the law of the strongest
Pour un regard en croix
For a sideways glance
Je suis mort
I died
Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my love, tell me why
La vie continue sans moi
Life goes on without me
Dis moi pourquoi j'étais
Tell me why I was there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Les cafés, les cinémas
The cafes, the cinemas
Je n′y retournerai pas
I won't go back there
Ma vie s′est arrétée
My life ended there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Dans la violence s'est brisée mon enfance
My childhood was shattered by violence
J′ai perdu l'existance et le sens
I lost my existence and its meaning
Dans les allées du parc Maurice Thorez
In the alleys of Maurice Thorez Park
On a poignardé ma jeunesse
They stabbed my youth
Qui a mis ça, la geurre dans nos quartiers
Who brought this, the war to our neighborhoods
L′abondon, l'ennui, la télé
Neglect, boredom, television
Des couteaux de combats dans les mains des gamins
Combat knives in the hands of kids
Pour un regard en croix
For a sideways glance
C′est la fin
It's the end
Toi mon frère dis moi pourquoi
You, my love, tell me why
La vie continue sans moi
Life goes on without me
Dis moi pourquoi j'étais
Tell me why I was there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Les cafés, les cinémas
The cafes, the cinemas
Je n'y retournerai pas
I won't go back there
Ma vie s′est arrétée
My life ended there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Et c′est parce qu'ils étaient
And it's because they were there
Un jour au mauvais endroit
One day in the wrong place
Qu′ailleurs, ici ou bas
That elsewhere, here or there
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again
Pour nos frères, plus jamais ça
For our brothers, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again
Non, pour nos frères, plus jamais ça
No, for our brothers, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again
Pour nos frères plus jamais ça
For our brothers, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça
Never again, never again, never again
Plus jamais, plus jamais
Never again, never again





Авторы: Calogero, Marie Bastide

Calogero - Best Of
Альбом
Best Of
дата релиза
08-11-2019

1 Les feux d'artifice
2 Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
3 Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
4 Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
5 SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
6 Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
7 Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
8 Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
9 Pomme C (Version Symphonique)
10 J’attends (Version Symphonique)
11 Tien An Men (Version Symphonique)
12 Ma maison (Maquette piano-voix)
13 Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
14 La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
15 Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
16 L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
17 Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18 J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19 Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20 En apesanteur (Remix 2019)
21 Le portrait
22 Yalla
23 La fin de la fin du monde
24 Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
25 Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
26 Voler de nuit
27 Aussi libre que moi
28 Pomme C
29 C'est dit
30 Si seulement je pouvais lui manquer
31 Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
32 Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
33 Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
34 On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
35 Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
36 1987
37 Fondamental
38 Je joue de la musique
39 Un jour au mauvais endroit
40 Face à la mer (feat. Passi)
41 Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
42 Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.