Текст и перевод песни Calogero - Yalla (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
ne
retient
pas
l'écume
We
don't
hold
the
foam
Dans
le
creux
de
sa
main
In
the
palm
of
our
hand
On
sait,
la
vie
se
consume
We
know,
life
consumes
itself
Et
il
n'en
reste
rien
And
nothing
remains
D'une
bougie
qui
s'allume
Of
a
candle
that
lights
up
Tu
peux
encore
décider
du
chemin
You
can
still
decide
the
path
De
ton
chemin
Your
path,
my
love
Crois-tu
que
tout
se
résume
Do
you
believe
that
everything
comes
down
Au
sel
d'entre
nos
doigts
To
the
salt
between
our
fingers
Quand
plus
léger
qu'une
plume
When
lighter
than
a
feather
Tu
peux
guider
tes
pas
You
can
guide
your
steps
Sans
tristesse
ni
amertume
Without
sadness
or
bitterness
Avance
et
avance
Move
forward,
keep
moving
Puisque
tout
s'en
va
Since
everything
goes
away
Tout
s'en
va
Everything
fades
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Elle
m'emmène
avec
elle
She
takes
me
with
her
Je
t'emmène
avec
moi
I'm
taking
you
with
me,
darling
Tu
trouveras
le
soleil
You'll
find
the
sun
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
Sans
nulle
autre
joie
pareille
With
no
other
joy
like
it
Ni
sentiment
plus
grand
Nor
greater
feeling
Un
mot
d'amour
à
l'oreille
A
word
of
love
in
your
ear
Peu
dans
chacun
réveiller
un
volcan
Can
awaken
a
volcano
in
everyone
Pour
qui
l'entend
For
those
who
hear
it
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Yalla,
yalla
Elle
m'emmène
avec
elle
She
takes
me
with
her
Je
t'emmène
avec
moi
I'm
taking
you
with
me,
my
dear
Tu
trouveras
le
soleil
You'll
find
the
sun
Dans
le
cœur
des
enfants
In
the
hearts
of
children
Au
piano,
à
la
guitare
et
à
la
basse,
s'il
vous
plaît
On
piano,
guitar
and
bass,
please
Cyrille
Nobilet
Cyrille
Nobilet
Au
clavier,
à
la
basse
et
surtout
à
la
guitare
On
keyboards,
bass
and
especially
guitar
Jan
Pham
Huu
Tri
Jan
Pham
Huu
Tri
À
la
batterie,
Christophe
Dubois
On
drums,
Christophe
Dubois
Elle
m'emmène
avec
elle
She
takes
me
with
her
Je
t'emmène
avec
moi
I'm
taking
you
with
me,
sweetheart
Tous
ensemble
pour
Sœur
Emmanuelle
All
together
for
Sister
Emmanuelle
Elle
nous
entend
(Yalla)
She
hears
us
(Yalla)
On
ne
retient
pas
l'écume
(Yalla)
We
don't
hold
the
foam
(Yalla)
Dans
le
creux
de
sa
main
(Yalla)
In
the
palm
of
our
hand
(Yalla)
On
sait
la
vie
se
consume
(Yalla)
We
know
life
consumes
itself
(Yalla)
Et
il
n'en
reste
rien
And
nothing
remains
Elle
m'emmène
avec
elle
She
takes
me
with
her
Je
t'emmène
avec
moi
I'm
taking
you
with
me,
love
Encore
une
fois
très
fort,
come
on
(Yalla)
One
more
time,
very
loud,
come
on
(Yalla)
Tu
trouveras
le
soleil
(Yalla)
You'll
find
the
sun
(Yalla)
Dans
le
cœur
des
enfants
(Yalla)
In
the
hearts
of
children
(Yalla)
Sans
nulle
autre
joie
pareille
(Yalla)
With
no
other
joy
like
it
(Yalla)
Ni
sentiment
plus
grand
Nor
greater
feeling
Elle
m'emmène
avec
elle
She
takes
me
with
her
Je
t'emmène
avec
moi
I'm
taking
you
with
me,
my
beautiful
Allez,
dans
un
autre
temps
Come
on,
in
another
time
Dans
une
autre
époque
In
another
era
Dans
les
concerts,
il
y
avait
vos
briquets
In
concerts,
there
were
your
lighters
Et
maintenant
il
y
a
vos
téléphones
And
now
there
are
your
phones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Adenot, Lionel Florence, Pierre Jaconelli, Calogero Joseph Maurici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.