Текст и перевод песни Calogero - A la gueule des noyés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cravachée
de
lumière
Световая
завеса
La
mer
houle
à
la
mort
Море
набухает
до
смерти
Ses
clameurs
solitaires
Его
одинокие
крики
Sur
les
bouées
du
port
На
буях
порта
Un
enfant
joue
dehors
Ребенок
играет
на
улице
Le
coeur
dans
les
filets
Сердце
в
сетях
A
défier
le
sort
Бросить
вызов
судьбе
En
jetant
des
galets
Бросая
камешки
Bientôt
il
sera
l′heure
Скоро
настанет
время
Il
quittera
l'enfance
Он
уйдет
из
детства
Tout
en
narguant
sa
peur
В
то
же
время
насмехаясь
над
ее
страхом
Il
tentera
sa
chance
Он
попытает
счастья
Plus
loin
que
l′horizon
Дальше
горизонта
Là
où
l'ombre
s'efface
Там,
где
исчезает
тень
Il
doit
couper
les
ponts
Он
должен
перерезать
мосты.
Pour
retrouver
les
traces
Чтобы
найти
следы
Pour
retrouver
sa
trace
Чтобы
найти
его
след
Il
sait
que
l′aube
est
infidèle
Он
знает,
что
рассвет
неверен
Et
son
destin
comme
cette
houle
И
его
судьба,
как
эта
зыбь
Qui
ne
déploie
jamais
ses
ailes
Который
никогда
не
расправляет
свои
крылья
Il
sait
que
rien
n′est
plus
cruel
Он
знает,
что
нет
ничего
более
жестокого
Que
le
silence
que
la
mer
roule
Пусть
тишина,
которую
катит
море,
Comme
une
caresse
ou
un
appel
Как
ласка
или
призыв
Alors
il
partira
Тогда
он
уйдет.
Comme
est
parti
ce
frère
Как
ушел
этот
брат
Dont
il
parlait
tout
bas
О
котором
он
говорил
совсем
тихо.
Le
soir
dans
ses
prières
Вечером
в
своих
молитвах
Personne
ici
ne
pleure
Здесь
никто
не
плачет
L'absence
d′un
bateau
Отсутствие
лодки
Chacun
a
sa
douleur
У
каждого
есть
своя
боль
Qu'il
garde
biena
u
chaud
Пусть
он
сохранит
биену
в
тепле.
Il
sait
que
l′aube
est
infidèle
Он
знает,
что
рассвет
неверен
Et
son
destin
comme
cette
houle
И
его
судьба,
как
эта
зыбь
Qui
ne
déploie
jamais
ses
ailes
Который
никогда
не
расправляет
свои
крылья
Il
sait
que
rien
n'est
plus
cruel
Он
знает,
что
нет
ничего
более
жестокого
Que
le
silence
que
la
mer
roule
Пусть
тишина,
которую
катит
море,
Comme
une
caresse
ou
un
appel
Как
ласка
или
призыв
Le
cortège
est
passé
Процессия
прошла
мимо
Il
ne
l′a
pas
suivi
Он
не
отслеживать
Il
ne
va
plus
prier
Он
больше
не
будет
молиться
Il
sait
qu'il
a
grandi
Он
знает,
что
вырос
Alors
les
dents
serrées
Тогда
стиснув
зубы
Il
jette
des
galets
Он
бросает
гальку
A
la
gueule
des
noyés
В
пасти
утопленников
Pour
voir
la
mer
pleurer
Чтобы
увидеть,
как
плачет
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.