Calories Blah Blah - อยากรู้...แต่ไม่อยากถาม - перевод текста песни на немецкий




อยากรู้...แต่ไม่อยากถาม
Ich will es wissen... aber ich traue mich nicht zu fragen
ได้ชิดเพียงลมหายใจ
Nur deinen Atem nah spüren
แค่ได้ใช้เวลาร่วมกัน
Nur Zeit miteinander verbringen
แค่เพื่อนเท่านั้น แต่มันเกินห้ามใจ
Nur Freunde, aber mein Herz hält sich nicht daran
ที่ค้างในความรู้สึก ว่าลึกๆเธอคิดยังไง
Was in meinen Gefühlen festhängt, ist, was du tief drinnen wirklich denkst
รักเธอเท่าไร แต่ไม่เคยพูดกัน
Wie sehr ich dich liebe, aber wir sprechen nie darüber
อะไรที่อยู่ในใจก็เก็บเอาไว้
Was in meinem Herzen ist, behalte ich für mich
มันมีความสุขแค่นี้ก็ดีมากมาย
Dieses kleine Glück ist schon wunderbar
เธอจะมีใจหรือเปล่า
Hast du Gefühle für mich?
เธอเคยมองมาที่ฉันหรือเปล่า
Schaust du jemals zu mir her?
ที่เราเป็นอยู่นั้นคืออะไร
Was ist das zwischen uns?
เธอจะมีใจหรือเปล่า
Hast du Gefühle für mich?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
Das ist die Wahrheit, die ich wissen will, sie steckt in meinem Herzen fest
แต่ไม่อยากถาม
Aber ich traue mich nicht zu fragen
(กลัวว่าเธอเปลี่ยนไป/กลัวรับมันไม่ไหว)
(Ich fürchte, du könntest dich verändern / Ich fürchte, ich könnte es nicht ertragen)
ไม่ถามยังดีซะกว่า
Nicht zu fragen ist wohl besser
เพราะฉันรู้ถ้าเราถามกัน
Denn ich weiß, wenn wir uns fragen würden
กลัวคำๆนั้น อาจทำร้ายหัวใจ
Fürchte ich, dieses eine Wort könnte mein Herz verletzen
อะไรที่อยู่ในใจก็เก็บเอาไว้
Was in meinem Herzen ist, behalte ich für mich
มันมีความสุขแค่นี้ก็ดีมากมาย
Dieses kleine Glück ist schon wunderbar
เธอจะมีใจหรือเปล่า
Hast du Gefühle für mich?
เธอเคยมองมาที่ฉันหรือเปล่า
Schaust du jemals zu mir her?
ที่เราเป็นอยู่นั้นคืออะไร
Was ist das zwischen uns?
เธอจะมีใจหรือเปล่า
Hast du Gefühle für mich?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
Das ist die Wahrheit, die ich wissen will, sie steckt in meinem Herzen fest
แต่ไม่อยากถาม
Aber ich traue mich nicht zu fragen
(กลัวว่าเธอเปลี่ยนไป/กลัวรับมันไม่ไหว)
(Ich fürchte, du könntest dich verändern / Ich fürchte, ich könnte es nicht ertragen)
เธอจะมีใจหรือเปล่า
Hast du Gefühle für mich?
มันคือความจริงที่ฉันอยากรู้ติดอยู่ในใจ
Das ist die Wahrheit, die ich wissen will, sie steckt in meinem Herzen fest
แต่ไม่อยากถาม กลัวรับมันไม่ไหว
Aber ich traue mich nicht zu fragen, aus Angst, es nicht ertragen zu können





Авторы: คำร้อง วิวัฒน์ ฉัตรธีรภาพ ทำนอง อพิสิษฎ์ ณ ตะกั่วทุ่ง เรียบเรียง ชันษา เมฆพันธุ์


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.