Calories Blah Blah - อย่าใจร้าย - перевод текста песни на немецкий

อย่าใจร้าย - Calories Blah Blahперевод на немецкий




อย่าใจร้าย
Sei nicht herzlos
เธอ ก็ยังคงเป็นเธอเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Du bist immer noch dieselbe, hast dich nie geändert.
แหล่ะยังคงไม่มีหัวใจให้คนอย่างฉัน
Und hast immer noch kein Herz für jemanden wie mich.
อย่างเดิม ไม่เปลี่ยน
Wie immer, unverändert.
ฉัน ก็ยังคงเป็นตัวฉันเองไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Ich bin immer noch ich selbst, habe mich nie geändert.
แหล่ะยังคงเต็มใจจะรัก จะมีเพียงเธอ
Und bin immer noch bereitwillig zu lieben, werde nur dich haben.
เรื่อยไป
Immer weiter.
ไม่เปลี่ยนใจ จะขอรอเธอ
Mein Herz ändert sich nicht, ich werde auf dich warten.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันมีเธอ
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu haben.
ปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Lass mich einfach weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส ให้ยิ่งร้าวราน
Du brauchst mich nicht wegzustoßen, um mich noch mehr zu verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es reicht schon, dass du mich nicht liebst.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst dich gar nicht darum zu kümmern, oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn mein Herz taugt nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst mich zurückzuhalten, das kann ich einfach nicht.
เรา ก็ยังคงเป็นเราเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Wir sind immer noch wir, wie immer, haben uns nie geändert.
เธอก็ยังเป็นเธอคนนั้นที่ไม่รักกัน
Du bist immer noch diejenige, die mich nicht liebt.
ไม่เปลี่ยน เหมือนกับฉัน ที่ก็รักเธอ
Unverändert, genau wie ich, der dich liebt.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันมีเธอปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu haben. Lass mich einfach weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส ให้ยิ่งร้าวราน
Du brauchst mich nicht wegzustoßen, um mich noch mehr zu verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es reicht schon, dass du mich nicht liebst.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst dich gar nicht darum zu kümmern, oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn mein Herz taugt nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst mich zurückzuhalten, das kann ich einfach nicht.
แหล่ะก็รู้ นานเท่าไรก็ไม่มีสิทธิ์
Und ich weiß, egal wie lange, ich habe kein Recht.
แต่มันคิดแบบนั้นไม่เป็นที่ทำเป็นก็คือรักเธอ
Aber so zu denken, schaffe ich nicht; was ich kann, ist dich zu lieben.
แม้จะเจ็บช้ำ แต่มันก็พร้อมจะทน
Auch wenn es schmerzt, bin ich bereit, es zu ertragen.
ในท่ามกลางความหมองหม่น
Inmitten der Dunkelheit.
ก็ยังคงมีความสุขหัวใจ ให้ฉัน
Ist mein Herz dennoch glücklich, für mich.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันมีเธอปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu haben. Lass mich einfach weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส ให้ยิ่งร้าวราน
Du brauchst mich nicht wegzustoßen, um mich noch mehr zu verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es reicht schon, dass du mich nicht liebst.
อย่าใจร้าย ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei nicht herzlos, verbiete mir nicht, dich zu lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst dich gar nicht darum zu kümmern, oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn mein Herz taugt nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst mich zurückzuhalten, das kann ich einfach nicht.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst mich zurückzuhalten, das kann ich einfach nicht.





Авторы: Narongvit Techatanawat, Phalangkon Nueawong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.