Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อย่าใจร้าย
Sei nicht herzlos
เธอ
ก็ยังคงเป็นเธอเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Du
bist
immer
noch
dieselbe,
hast
dich
nie
geändert.
แหล่ะยังคงไม่มีหัวใจให้คนอย่างฉัน
Und
hast
immer
noch
kein
Herz
für
jemanden
wie
mich.
อย่างเดิม
ไม่เปลี่ยน
Wie
immer,
unverändert.
ฉัน
ก็ยังคงเป็นตัวฉันเองไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Ich
bin
immer
noch
ich
selbst,
habe
mich
nie
geändert.
แหล่ะยังคงเต็มใจจะรัก
จะมีเพียงเธอ
Und
bin
immer
noch
bereitwillig
zu
lieben,
werde
nur
dich
haben.
ไม่เปลี่ยนใจ
จะขอรอเธอ
Mein
Herz
ändert
sich
nicht,
ich
werde
auf
dich
warten.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันมีเธอ
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
haben.
ปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Lass
mich
einfach
weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส
ให้ยิ่งร้าวราน
Du
brauchst
mich
nicht
wegzustoßen,
um
mich
noch
mehr
zu
verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es
reicht
schon,
dass
du
mich
nicht
liebst.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst
dich
gar
nicht
darum
zu
kümmern,
oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn
mein
Herz
taugt
nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst
mich
zurückzuhalten,
das
kann
ich
einfach
nicht.
เรา
ก็ยังคงเป็นเราเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนสักวัน
Wir
sind
immer
noch
wir,
wie
immer,
haben
uns
nie
geändert.
เธอก็ยังเป็นเธอคนนั้นที่ไม่รักกัน
Du
bist
immer
noch
diejenige,
die
mich
nicht
liebt.
ไม่เปลี่ยน
เหมือนกับฉัน
ที่ก็รักเธอ
Unverändert,
genau
wie
ich,
der
dich
liebt.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันมีเธอปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
haben.
Lass
mich
einfach
weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส
ให้ยิ่งร้าวราน
Du
brauchst
mich
nicht
wegzustoßen,
um
mich
noch
mehr
zu
verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es
reicht
schon,
dass
du
mich
nicht
liebst.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst
dich
gar
nicht
darum
zu
kümmern,
oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn
mein
Herz
taugt
nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst
mich
zurückzuhalten,
das
kann
ich
einfach
nicht.
แหล่ะก็รู้
นานเท่าไรก็ไม่มีสิทธิ์
Und
ich
weiß,
egal
wie
lange,
ich
habe
kein
Recht.
แต่มันคิดแบบนั้นไม่เป็นที่ทำเป็นก็คือรักเธอ
Aber
so
zu
denken,
schaffe
ich
nicht;
was
ich
kann,
ist
dich
zu
lieben.
แม้จะเจ็บช้ำ
แต่มันก็พร้อมจะทน
Auch
wenn
es
schmerzt,
bin
ich
bereit,
es
zu
ertragen.
ในท่ามกลางความหมองหม่น
Inmitten
der
Dunkelheit.
ก็ยังคงมีความสุขหัวใจ
ให้ฉัน
Ist
mein
Herz
dennoch
glücklich,
für
mich.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันมีเธอปล่อยให้ฉันทำไปแล้วกัน
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
haben.
Lass
mich
einfach
weitermachen.
ไม่ต้องผลักไส
ให้ยิ่งร้าวราน
Du
brauchst
mich
nicht
wegzustoßen,
um
mich
noch
mehr
zu
verletzen.
แค่ไม่รักก็พอแล้วเธอ
Es
reicht
schon,
dass
du
mich
nicht
liebst.
อย่าใจร้าย
ห้ามให้ฉันรักเธอ
Sei
nicht
herzlos,
verbiete
mir
nicht,
dich
zu
lieben.
ไม่ต้องสนใจเลยได้ไหม
Brauchst
dich
gar
nicht
darum
zu
kümmern,
oder?
เพราะหัวใจมันไม่เอาไหน
Denn
mein
Herz
taugt
nichts.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst
mich
zurückzuhalten,
das
kann
ich
einfach
nicht.
แค่ห้ามตัวเองแค่นี้ก็ทำไม่เป็น
Selbst
mich
zurückzuhalten,
das
kann
ich
einfach
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narongvit Techatanawat, Phalangkon Nueawong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.