Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เกลียดเธอไม่ลง - เพลงประกอบละคร บริษัทบำบัดแค้น
Ich kann dich nicht hassen - Titellied zum Drama Borisat Bambat Khaen
จมกับความโหดร้าย
ที่ทำลายให้ใจบอบช้ำ
Gefangen
in
der
Grausamkeit,
die
mein
Herz
zerbrochen
hat.
เกลียดเธอจริงๆ
ที่เป็นคนทำ
Ich
hasse
dich
wirklich
dafür,
dass
du
es
warst.
ให้ฉันไม่เหลืออะไร
ไม่เหลือใครสักคน
Die
mich
ohne
alles
zurückließ,
ohne
irgendjemanden.
เคยมีความเกลียดแค้น
Einst
hegte
ich
Hass
und
Groll.
อยากให้เธอต้องเจออย่างฉัน
Ich
wollte,
dass
du
dasselbe
erleidest
wie
ich.
แต่ทำยังไง
ก็ไม่มีวันเกลียดเธอได้ลง
Aber
egal,
was
ich
tue,
niemals
kann
ich
dich
hassen.
ต้องแพ้ให้เธอ
ไม่รู้ทำไม
Ich
muss
mich
dir
geschlagen
geben,
weiß
nicht
warum.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็ยังต้องรัก
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
ich
muss
dich
doch
lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
lieben,
mein
Herz
nicht
zügeln,
kein
einziges
Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็เป็นเช่นนี้
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
es
bleibt
so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du
gießt
gute
Liebe
in
mein
Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst
mein
altes
Ich,
gibst
mir
ein
neues
Leben.
ทำให้ฉันเข้าใจ
ความรักจริงๆ
ที่แท้เป็นไง
Lässt
mich
verstehen,
was
wahre
Liebe
wirklich
ist.
เคยมองเธอว่าร้าย
ไม่จริงใจกับใครสักครั้ง
Ich
sah
dich
einst
als
böse
an,
niemals
aufrichtig
zu
irgendwem.
จะทำยังไงก็ไม่มีทาง
ที่จะทำดีกับเธอ
Ich
dachte,
egal
was
passiert,
ich
könnte
niemals
gut
zu
dir
sein.
แต่ฉันมองผิดไป
Aber
ich
habe
mich
geirrt.
เคยมีความเกลียดแค้น
Einst
hegte
ich
Hass
und
Groll.
อยากให้เธอต้องเจออย่างฉัน
Ich
wollte,
dass
du
dasselbe
erleidest
wie
ich.
แต่ทำยังไงก็ไม่มีวัน
เกลียดเธอได้ลง
Aber
egal,
was
ich
tue,
niemals
kann
ich
dich
hassen.
ต้องแพ้ให้เธอ
ไม่รู้ทำไม
Ich
muss
mich
dir
geschlagen
geben,
weiß
nicht
warum.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็ยังต้องรัก
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
ich
muss
dich
doch
lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
lieben,
mein
Herz
nicht
zügeln,
kein
einziges
Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็เป็นเช่นนี้
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
es
bleibt
so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du
gießt
gute
Liebe
in
mein
Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst
mein
altes
Ich,
gibst
mir
ein
neues
Leben.
ทำให้ฉันเข้าใจ
ความรักจริงๆ
ที่แท้เป็นไง
Lässt
mich
verstehen,
was
wahre
Liebe
wirklich
ist.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็ยังต้องรัก
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
ich
muss
dich
doch
lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
lieben,
mein
Herz
nicht
zügeln,
kein
einziges
Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน
ก็เป็นเช่นนี้
Egal
wie
sehr
ich
hassen
will,
es
bleibt
so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du
gießt
gute
Liebe
in
mein
Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst
mein
altes
Ich,
gibst
mir
ein
neues
Leben.
จากคนหนึ่งที่เคยเหมือนตาย
ให้วันนี้มีวันที่สวยงาม
Von
jemandem,
der
einst
wie
tot
war,
lässt
du
mich
heute
schöne
Tage
erleben.
ทำให้ฉันเข้าใจ
ความรักจริงๆ
ที่แท้เป็นไง
Lässt
mich
verstehen,
was
wahre
Liebe
wirklich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narongvit Techatanawat, Poramaes Maunsanit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.