Calories Blah Blah - เกลียดเธอไม่ลง - เพลงประกอบละคร บริษัทบำบัดแค้น - перевод текста песни на немецкий




เกลียดเธอไม่ลง - เพลงประกอบละคร บริษัทบำบัดแค้น
Ich kann dich nicht hassen - Titellied zum Drama Borisat Bambat Khaen
จมกับความโหดร้าย ที่ทำลายให้ใจบอบช้ำ
Gefangen in der Grausamkeit, die mein Herz zerbrochen hat.
เกลียดเธอจริงๆ ที่เป็นคนทำ
Ich hasse dich wirklich dafür, dass du es warst.
ให้ฉันไม่เหลืออะไร ไม่เหลือใครสักคน
Die mich ohne alles zurückließ, ohne irgendjemanden.
เคยมีความเกลียดแค้น
Einst hegte ich Hass und Groll.
อยากให้เธอต้องเจออย่างฉัน
Ich wollte, dass du dasselbe erleidest wie ich.
แต่ทำยังไง ก็ไม่มีวันเกลียดเธอได้ลง
Aber egal, was ich tue, niemals kann ich dich hassen.
ต้องแพ้ให้เธอ ไม่รู้ทำไม
Ich muss mich dir geschlagen geben, weiß nicht warum.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็ยังต้องรัก
Egal wie sehr ich hassen will, ich muss dich doch lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich kann nicht aufhören zu lieben, mein Herz nicht zügeln, kein einziges Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็เป็นเช่นนี้
Egal wie sehr ich hassen will, es bleibt so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du gießt gute Liebe in mein Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst mein altes Ich, gibst mir ein neues Leben.
ทำให้ฉันเข้าใจ ความรักจริงๆ ที่แท้เป็นไง
Lässt mich verstehen, was wahre Liebe wirklich ist.
เคยมองเธอว่าร้าย ไม่จริงใจกับใครสักครั้ง
Ich sah dich einst als böse an, niemals aufrichtig zu irgendwem.
จะทำยังไงก็ไม่มีทาง ที่จะทำดีกับเธอ
Ich dachte, egal was passiert, ich könnte niemals gut zu dir sein.
แต่ฉันมองผิดไป
Aber ich habe mich geirrt.
เคยมีความเกลียดแค้น
Einst hegte ich Hass und Groll.
อยากให้เธอต้องเจออย่างฉัน
Ich wollte, dass du dasselbe erleidest wie ich.
แต่ทำยังไงก็ไม่มีวัน เกลียดเธอได้ลง
Aber egal, was ich tue, niemals kann ich dich hassen.
ต้องแพ้ให้เธอ ไม่รู้ทำไม
Ich muss mich dir geschlagen geben, weiß nicht warum.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็ยังต้องรัก
Egal wie sehr ich hassen will, ich muss dich doch lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich kann nicht aufhören zu lieben, mein Herz nicht zügeln, kein einziges Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็เป็นเช่นนี้
Egal wie sehr ich hassen will, es bleibt so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du gießt gute Liebe in mein Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst mein altes Ich, gibst mir ein neues Leben.
ทำให้ฉันเข้าใจ ความรักจริงๆ ที่แท้เป็นไง
Lässt mich verstehen, was wahre Liebe wirklich ist.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็ยังต้องรัก
Egal wie sehr ich hassen will, ich muss dich doch lieben.
ไม่อาจหยุดรักห้ามใจตัวเองได้เลยสักที
Ich kann nicht aufhören zu lieben, mein Herz nicht zügeln, kein einziges Mal.
ให้เกลียดแค่ไหน ก็เป็นเช่นนี้
Egal wie sehr ich hassen will, es bleibt so.
เธอเติมความรักที่ดีลงมาในใจ
Du gießt gute Liebe in mein Herz.
เปลี่ยนให้ฉันคนเดิมได้มีชีวิตใหม่
Verwandelst mein altes Ich, gibst mir ein neues Leben.
จากคนหนึ่งที่เคยเหมือนตาย ให้วันนี้มีวันที่สวยงาม
Von jemandem, der einst wie tot war, lässt du mich heute schöne Tage erleben.
ทำให้ฉันเข้าใจ ความรักจริงๆ ที่แท้เป็นไง
Lässt mich verstehen, was wahre Liebe wirklich ist.





Авторы: Narongvit Techatanawat, Poramaes Maunsanit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.