Текст и перевод песни Calson - Pyschognar
Oh
don't
you
bug
me
О,
не
доставай
меня
Don't
you
bug
me
Не
доставай
меня
Don't
you
motherf******
bug
me
Не
доставай
меня,
ублюдок
чёртов
Oh
don't
you
bug
me
О,
не
доставай
меня
Don't
you
bug
me
Не
доставай
меня
Don't
you
motherf******
bug
me
Не
доставай
меня,
ублюдок
чёртов
Oh
don't
laugh
О,
не
смейся
Don't
you
motherf******
laugh
now
Только
попробуй
сейчас
засмеяться,
ублюдок
Oh
don't
laugh
О,
не
смейся
Don't
you
motherf******
laugh
now
Только
попробуй
сейчас
засмеяться,
ублюдок
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Don't
you
feel
how
I
feel?
Разве
ты
не
чувствуешь
то,
что
чувствую
я?
Don't
you
feel
what
I
feel?
Ты
не
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
(Oh
wait
this
is
the
end
this
is
the
end)
(О,
подожди,
это
конец,
это
конец)
(Oh
wait
prepare
for
cringe)
(О,
подожди,
приготовься
к
испанскому
стыду)
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Hi
and
welcome
back
Здравствуйте
и
добро
пожаловать
This
is
Channel
6 After
After
News
Это
Шестой
канал,
экстренные
новости
Reporting
live
from
frontal
lobe,
elsewhere
Прямое
включение
из
лобной
доли,
где-то
ещё
Taking
into
breaking
news
of
tear
duct
valleys
Переходим
к
экстренным
новостям
из
долины
слёзных
каналов
Second
flooding
of
the
week
so
far
Второе
наводнение
за
эту
неделю
Hoping
it
calms
down
overnight
Надеемся,
что
к
утру
всё
успокоится
And
conditions
can
return
back
to
normal
И
ситуация
нормализуется
And
now
back
to
regular...
Oh,
wait
И
теперь
возвращаемся
к
регулярным...
О,
подождите
Were
getting
a
report
on
a
full
city
Нам
сообщают
о
полномасштабном
городском
Emotional
earthquake
going
on
back
in
elsewhere
Эмоциональном
землетрясении,
происходящем
где-то
ещё
Possibly
due
from
the
complications
in
frontal
lobe
Возможно,
это
связано
с
осложнениями
в
лобной
доле
Reporter
Jackson
now
live
in
the
frontal
lobe
Репортёр
Джексон
сейчас
находится
в
лобной
доле
Can
you
please
tell
us
what's
going
on
out
there?
Можешь,
пожалуйста,
рассказать
нам,
что
там
происходит?
Uh,
thank
you
mr.
sub
Э,
спасибо,
мистер
Саб
Uh,
there's
a
full
blown
9.5
where
I
am
at
Э,
здесь
где
я
нахожусь,
полномасштабное
9.5
My
cameraman
is
trying
to
setup
for
a
live
feed
Мой
оператор
пытается
настроить
прямую
трансляцию
But
there's
just
too
much
emotions
going
on
over
here
Но
здесь
просто
слишком
много
эмоций
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
Oh
you
Pyschognar
oh
you
Pyschognar
О,
ты
психопат,
о,
ты
психопат
Oh
you
Pyschognar
oh
you
psycho
psycho
О,
ты
психопат,
о,
ты
псих,
псих
(Um,
h-hey
man)
(Эм,
п-привет,
чувак)
(I-I
think
you
need
a
hug)
(Д-думаю,
тебе
нужны
обнимашки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.