Calum Scott - Bridges - перевод текста песни на немецкий

Bridges - Calum Scottперевод на немецкий




Bridges
Brücken
I waved the white flag I gave all I had
Ich schwenkte die weiße Fahne, ich gab alles, was ich hatte
I'd even given up on love itself, hmm, hmm
Ich hatte sogar die Liebe selbst aufgegeben, hmm, hmm
Soaked by my tears I was choked by my fears
Durchnässt von meinen Tränen, erstickt von meinen Ängsten
Just a stubborn man too proud to ask for help
Nur ein sturer Mann, zu stolz, um Hilfe zu bitten
You don't know those words you said
Du weißt nicht, dass deine Worte
Were the ones that pulled me from the edge
Mich vom Abgrund zurückholten
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, ich ging früher über Brücken, mit nur einem Gedanken
Do I wanna live or do I wanna die?
Will ich leben oder will ich sterben?
Staring at the waters while trying to decide
Starrte auf das Wasser, während ich versuchte, mich zu entscheiden
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Zwischen dem Schmerz, mit dem ich gelebt habe, oder dem Schmerz, den ich zurücklassen würde
Or the demons I've been fighting on, the angels by my side
Oder den Dämonen, gegen die ich gekämpft habe, und den Engeln an meiner Seite
Oh-hey, hey-hey, hey-hey
Oh-hey, hey-hey, hey-hey
The scars on my skin, they don't even begin
Die Narben auf meiner Haut zeigen nicht einmal ansatzweise
To show the darkest places that I've been, nah, oh
Die dunkelsten Orte, an denen ich gewesen bin, nah, oh
The water is rising behind my eyes
Das Wasser steigt hinter meinen Augen
And only you can see the thoughts I'm drowning in
Und nur du kannst die Gedanken sehen, in denen ich ertrinke
I wanna thank you for those words you said
Ich möchte dir für deine Worte danken
'Cause they pulled me right back from the edge
Denn sie haben mich direkt vom Abgrund zurückgeholt
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, ich ging früher über Brücken, mit nur einem Gedanken
Do I wanna live or do I wanna die?
Will ich leben oder will ich sterben?
Staring at the waters while trying to decide
Starrte auf das Wasser, während ich versuchte, mich zu entscheiden
Between the pain that I've been living with or the pain I'd leave behind
Zwischen dem Schmerz, mit dem ich gelebt habe, oder dem Schmerz, den ich zurücklassen würde
Or the demons I've been fighting on, the angels by my side
Oder den Dämonen, gegen die ich gekämpft habe, und den Engeln an meiner Seite
Hey-hey, hey-hey, hey-hey
Hey-hey, hey-hey, hey-hey
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Oh, I used to walk on bridges with one thing on my mind
Oh, ich ging früher über Brücken, mit nur einem Gedanken
But now I walk on bridges to reach the other side
Aber jetzt gehe ich über Brücken, um die andere Seite zu erreichen





Авторы: Daniel John O'donoghue, Calum Scott, Jonathan Michael Maguire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.