Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye, Again
Auf Wiedersehen, Schon Wieder
I've
seen
a
lot
of
heart
break,
cried
a
lot
of
tears
Ich
habe
viel
Herzschmerz
erlebt,
viele
Tränen
geweint
I've
turned
a
lot
of
lovers
into
enemies
through
the
years
Ich
habe
im
Laufe
der
Jahre
viele
Geliebte
zu
Feinden
gemacht
(Mm-hmm,
mm)
(Mm-hmm,
mm)
I've
spent
a
lot
of
time
dodging
exes
in
bars
Ich
habe
viel
Zeit
damit
verbracht,
Ex-Freundinnen
in
Bars
auszuweichen
Spent
a
lot
of
lonely
nights
tryin'
to
stitch
my
scars
Habe
viele
einsame
Nächte
damit
verbracht,
meine
Narben
zu
heilen
It
hits
me
hard
Es
trifft
mich
hart
But
here
you
are,
holdin'
me
so
well
Aber
hier
bist
du
und
hältst
mich
so
gut
fest
And
here
I
am
still
asking
myself
Und
hier
bin
ich
und
frage
mich
immer
noch
Are
you
the
one
Bist
du
die
Richtige
Or
are
you
the
one
that
could
have
been?
Oder
bist
du
die,
die
es
hätte
sein
können?
Is
this
the
real
thing
Ist
das
echt
Or
is
it
just
safer
to
pretend?
Oder
ist
es
einfach
sicherer,
so
zu
tun?
Don't
know
if
my
heart
can
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Herz
Takе
another
ugly
end
Noch
ein
hässliches
Ende
ertragen
kann
It
eats
mе
up
Es
frisst
mich
auf
It
keeps
me
up
in
my
bed
Es
hält
mich
wach
in
meinem
Bett
Do
I
really
love
you
Liebe
ich
dich
wirklich
Or
am
I
afraid
to
say
goodbye,
again?
Oder
habe
ich
Angst,
schon
wieder
auf
Wiedersehen
zu
sagen?
'Cause
it's
another
six
months
gettin'
out
of
that
hell
Denn
es
sind
weitere
sechs
Monate,
um
aus
dieser
Hölle
herauszukommen
What
about
the
day
that
I
see
you
with
someone
else?
Was
ist
mit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
mit
jemand
anderem
sehe?
(Mm-hmm,
mm)
(Mm-hmm,
mm)
And
part
of
me
is
sad,
and
part
of
me
is
guilty
Und
ein
Teil
von
mir
ist
traurig,
und
ein
Teil
von
mir
fühlt
sich
schuldig
Believe
me
when
I
say
that
killin'
you
kills
me
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
dass
es
mich
umbringt,
dich
zu
verletzen
Oh,
it
kills
me
Oh,
es
bringt
mich
um
Are
you
the
one
Bist
du
die
Richtige
Or
are
you
the
one
that
could
have
been?
Oder
bist
du
die,
die
es
hätte
sein
können?
Is
this
the
real
thing
Ist
das
echt
Or
is
it
just
safer
to
pretend?
Oder
ist
es
einfach
sicherer,
so
zu
tun?
Don't
know
if
my
heart
can
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Herz
Take
another
ugly
end
Noch
ein
hässliches
Ende
ertragen
kann
It
eats
me
up
Es
frisst
mich
auf
It
keeps
me
up
in
my
bed
Es
hält
mich
wach
in
meinem
Bett
Do
I
really
love
you
Liebe
ich
dich
wirklich
Or
am
I
afraid
to
say
goodbye,
again?
Oder
habe
ich
Angst,
schon
wieder
auf
Wiedersehen
zu
sagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Scott, Emily Weisband, Tofer Brown, Daniel Leonard Nigro
Альбом
Bridges
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.