Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Sight, Outta Mind!
Aus den Augen, aus dem Sinn!
I
swear
I
might
Ich
schwöre,
ich
könnte
Become
vaporized
mich
auflösen
By
this
sentimental,
lovesick,
stupid
brain
of
mine
wegen
diesem
sentimentalen,
liebeskranken,
dummen
Gehirn
von
mir
And
I
know
it
might
be
ill-advised
Und
ich
weiß,
es
ist
vielleicht
unklug,
To
ignore
all
these
assignments
all
diese
Aufgaben
zu
ignorieren,
But
I'm
like,
oh
well!
aber
ich
denke,
ach
was!
Out
of
sight,
out
of
mind!
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
One
day
we
will
all
die!
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben!
Tonight
I
swear
we
can
fly!
Heute
Nacht,
ich
schwöre,
können
wir
fliegen!
And
I
know
we're
alright!
Und
ich
weiß,
uns
geht
es
gut!
Leave
your
sorrows
behind!
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir,
mein
Schatz!
Never
felt
more
alive!
Ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt!
Tomorrow
we
will
all
cry!
Morgen
werden
wir
alle
weinen!
But
it's
out
of
sight,
out
of
mind!
Aber
es
ist
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
My
life
is
a
mess
Mein
Leben
ist
ein
Chaos,
All
I
know's
distress
ich
kenne
nur
Kummer
Every
post
conceals
my
basic
lack
of
competence
Jeder
Post
verbirgt
meinen
grundlegenden
Mangel
an
Kompetenz
And
I
know
it
might
not
be
the
best
Und
ich
weiß,
es
ist
vielleicht
nicht
das
Beste,
To
push
aside
this
duress
diesen
Druck
beiseitezuschieben,
But
I'm
like,
oh
well!
aber
ich
denke,
ach
was!
Out
of
sight,
out
of
mind!
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
One
day
we
will
all
die!
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben!
Tonight
I
swear
we
can
fly!
Heute
Nacht,
ich
schwöre,
können
wir
fliegen!
And
I
know
we're
alright!
Und
ich
weiß,
uns
geht
es
gut!
Leave
your
sorrows
behind!
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir,
mein
Liebling!
Never
felt
more
alive!
Ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt!
Tomorrow
we
will
all
cry!
Morgen
werden
wir
alle
weinen!
But
it's
out
of
sight,
out
of
mind!
Aber
es
ist
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
Out
of
sight,
out
of
mind!
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
One
day
we
will
all
die!
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben!
Tonight
I
swear
we
can
fly!
Heute
Nacht,
ich
schwöre,
können
wir
fliegen!
And
I
know
we're
alright!
Und
ich
weiß,
uns
geht
es
gut!
Leave
your
sorrows
behind!
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir,
mein
Herz!
Never
felt
more
alive!
Ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt!
Tomorrow
we
will
all
cry!
Morgen
werden
wir
alle
weinen!
But
it's
out
of
sight,
out
of
mind!
Aber
es
ist
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
All
the
weariness
All
die
Müdigkeit
From
years
on
von
Jahren
auf
Planet
Earth
dem
Planeten
Erde
And
her
insecurity
und
ihre
Unsicherheit,
Dancing
beneath
my
skin
since
birth
die
seit
meiner
Geburt
unter
meiner
Haut
tanzt,
And
all
the
stories
left
unresolved
und
all
die
ungelösten
Geschichten
Are
floating
in
the
wind
schweben
im
Wind
And
tomorrow
they'll
come
und
morgen
werden
sie
kommen
Stalking
us
again
und
uns
wieder
verfolgen,
But
tonight
we
belong!
aber
heute
Nacht
gehören
wir
zusammen!
So
let's
scream
out
these
words!
Also
lass
uns
diese
Worte
herausschreien!
Like
we're
kids
in
an
indie
movie!
Als
wären
wir
Kinder
in
einem
Indie-Film!
Losing
ourselves
Verlieren
wir
uns
To
this
manic,
self-aware
music!
in
dieser
manischen,
selbstbewussten
Musik!
I'm
sorry,
did
you
think
we
were
done?
Entschuldige,
dachtest
du,
wir
wären
fertig?
Out
of
sight,
out
of
mind!
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
One
day
we
will
all
die!
Eines
Tages
werden
wir
alle
sterben!
Tonight
I
swear
we
can
fly!
Heute
Nacht,
ich
schwöre,
können
wir
fliegen!
And
I
know
we're
alright!
Und
ich
weiß,
uns
geht
es
gut!
Leave
your
sorrows
behind!
Lass
deine
Sorgen
hinter
dir,
meine
Süße!
Never
felt
more
alive!
Ich
habe
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt!
Tomorrow
we
will
all
cry!
Morgen
werden
wir
alle
weinen!
But
it's
out
of
sight,
out
of
mind!
Aber
es
ist
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn!
Would
you
care
for
a
sedative?
Möchtest
du
ein
Beruhigungsmittel,
mein
Schatz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvary Dominique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.