Calvin De Leon - 24/7 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calvin De Leon - 24/7




24/7
24/7
Madaling araw kung san tulog na mga tao
Глубокая ночь, когда все спят,
Buksan mo na at ating sindihan
Открой же дверь и давай зажжем,
Sabayan ang hangin at pagmasdan ang kabilugan ng buwan
Насладимся ветром и посмотрим на полную луну,
Di ba kay gandang tignan
Разве не красиво?
Haplos mong nangingiliti
Твои ласки щекочут,
Kasabay ng yong pagngiti
Вместе с твоей улыбкой,
Puso koy parang binibigti
Мое сердце словно замирает.
Naku po nakupo
О боже, о боже,
Wag ka muna mag b-bye
Не прощайся пока,
Pinagpaalam na kita sa iyong nanay
Я уже попросил разрешения у твоей мамы.
Sanay makita mo na aking maria clara
Надеюсь, ты видишь, моя Мария Клара,
Na ikaw lamang ang nasa puso ni ibara
Что только ты в сердце моего Ибара.
Wag naman sana mag doble kara
Надеюсь, ты не двулична,
O kaya makarma ang pagtingin mo
Или твоя игра обернется кармой.
Sapagkat akoy simpleng tao lamang
Ведь я всего лишь простой человек.
Kahit na maraming harang
Даже если много преград,
Mapaso man tila nadarang
Пусть обжигает, словно пламя,
Ay nais ka lamang na makita
Я просто хочу тебя видеть,
Kahit na sa malapitan pa yan o malayo na daan
Даже если издалека или совсем близко,
Laging tanaw nahulog sa iyo ikaw ang aking pagsanjan
Всегда вижу, влюблен в тебя, ты мой Пагсаньян.
Sadyang sanay lang naman ang puso kong pagal
Просто мое уставшее сердце привыкло,
Naandito pa, tanikala
Все еще здесь, в цепях.
Di ko na matansya o makalkula pa
Я уже не могу оценить или просчитать.
Sapagkat akoy nababalisa
Потому что я теряю голову,
Sa isang dalaga
Из-за одной девушки.
Na mahilig sa kolerete kaya tuloy ngayoy natotorete
Которая любит косметику, и поэтому я схожу с ума,
Pagkat sa bawat pagsambit ng mahal kita ay tila pinepeke
Ведь каждое твое люблю тебя" словно фальшивка.
Atras abante
Вперед-назад,
Ayoko na maging imahe
Я больше не хочу быть просто образом,
Na kung sino o kung sino pa ang gusto mo
Кого-то, кого ты хочешь,
Pag gising mo ibang pangalan ang sineseryoso mo
Просыпаясь, ты думаешь о другом имени,
Naging isang misteryo sa isang stereo ng awit ng buhay ko
Стала загадкой в стерео моей песни жизни,
Naging makulay, bagong silang ngunit bakit biglaang naging lamay to
Стала яркой, новорожденной, но почему вдруг превратилась в поминки?
Wala na to
Все кончено,
Wala na to
Все кончено.





Авторы: Calvin Aaron De Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.