Calvin Russell - Characters - перевод текста песни на немецкий

Characters - Calvin Russellперевод на немецкий




Characters
Charaktere
Sometime ago two people I know
Vor einiger Zeit, zwei Leute, die ich kenne
They were sittin' in a prison cell
saßen in einer Gefängniszelle
Just talkin' of life of its joys of its strifes
sprachen einfach über das Leben, seine Freuden, seine Kämpfe
Of the the good times that life held
über die guten Zeiten, die das Leben bot
The kid he told of the jewels and gold
Der Junge erzählte von Juwelen und Gold
To be had while he played the game
die er sich holte, als er das Spiel spielte
I'm worried not about the sentence I've got
Ich mache mir keine Sorgen über die Strafe, die ich bekommen habe
You see my future it's strictly fame
Siehst du, meine Zukunft, die ist reiner Ruhm
Well I used to lay tricks to baffle the dicks
Nun, ich legte früher Fallen, um die Bullen zu verblüffen
I would leave them a clue to find
Ich hinterließ ihnen einen Hinweis, den sie finden konnten
Then I'd beat my retreat on back to easy street
Dann zog ich mich zurück auf die sorgenfreie Straße
All my thoughts of this jail behind
Alle Gedanken an dieses Gefängnis hinter mir lassend
Only the Characters know what I'm sayin'
Nur die Charaktere wissen, was ich sage
Only the Characters know what I mean
Nur die Charaktere wissen, was ich meine
Only the Characters have any idea
Nur die Charaktere haben eine Ahnung
Only the Characters have seen what I've seen
Nur die Charaktere haben gesehen, was ich gesehen habe
Well the old man listened till his dim eyes glistened
Nun, der alte Mann hörte zu, bis seine trüben Augen glänzten
He said when the kid got through
Er sagte, als der Junge fertig war
Son you're young and you've only begun
Sohn, du bist jung und hast gerade erst angefangen
But old men have a story too
Aber alte Männer haben auch eine Geschichte
It was late one day on a get-away
Es war spät an einem Tag auf der Flucht
I had to shoot a young man down
Ich musste einen jungen Mann niederschießen
It was a jewelry store and I was at the door
Es war ein Juweliergeschäft und ich war an der Tür
When the police came around
Als die Polizei auftauchte
Well I made a draw and so did the law
Nun, ich zog meine Waffe und das Gesetz auch
Both our rods spit lead
Unsere beiden Knarren spuckten Blei
When the smoke had cleared and the scene reappeared
Als der Rauch sich verzogen hatte und die Szene wieder erschien
One poor young dude lay dead
Lag ein armer junger Kerl tot da
Well I was thrown in jail held without bail
Nun, ich wurde ins Gefängnis geworfen, ohne Kaution festgehalten
Chalked up with first degree
Angeklagt wegen Mord ersten Grades
I wasn't so game when my trial day came
Ich war nicht so mutig, als mein Prozesstag kam
Electric chair in front of me
Der elektrische Stuhl vor mir
So I tried to grin but it was useless then
Also versuchte ich zu grinsen, aber es war damals nutzlos
My nerves were like the edge of a knife
Meine Nerven waren gespannt wie ein Messer Schneide
I held my breath for that verdict of death
Ich hielt den Atem an für das Todesurteil
But they sentenced me here for my life
Aber sie verurteilten mich hier zu lebenslanger Haft
Only the Characters know what I'm sayin'
Nur die Charaktere wissen, was ich sage
Only the Characters know what I mean
Nur die Charaktere wissen, was ich meine
Only the Characters have any idea
Nur die Charaktere haben eine Ahnung
Only the Characters have seen what I've seen
Nur die Charaktere haben gesehen, was ich gesehen habe
So here I sit son I got my life near done
Also sitze ich hier, Sohn, mein Leben ist fast vorbei
All my hopes and joys have fled
All meine Hoffnungen und Freuden sind geflohen
And it won't be long before I join the throng
Und es wird nicht lange dauern, bis ich mich der Schar anschließe
That's numbered with the dead
Die zu den Toten gezählt wird
That's numbered with the dead
Die zu den Toten gezählt wird





Авторы: calvin russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.