Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play With Fire
Spiel mit dem Feuer
Well
you've
got
your
diamonds
and
you've
got
your
pretty
clothes,
Nun,
du
hast
deine
Diamanten
und
du
hast
deine
hübschen
Kleider,
And
the
chauffeur
drives
your
car.
Und
der
Chauffeur
fährt
dein
Auto.
You
let
ev'rybody
know,
but
don't
play
with
me,
Du
lässt
es
jeden
wissen,
aber
spiel
nicht
mit
mir,
'Cause
you're
playing
with
fire.
Denn
du
spielst
mit
dem
Feuer.
Your
mother
she's
an
heiress,
owns
a
block
in
Saint
John's
Wood,
Deine
Mutter,
sie
ist
eine
Erbin,
besitzt
einen
Block
in
Saint
John's
Wood,
And
your
father'd
be
there
with
her.
Und
dein
Vater
wäre
bei
ihr.
If
he
only
could,
but
don't
play
with
me.
Wenn
er
nur
könnte,
aber
spiel
nicht
mit
mir.
'Cause
you're
playing
with
fire.
Denn
du
spielst
mit
dem
Feuer.
Your
old
man
took
her
diamonds
and
tiaras
by
the
score,
Dein
Alter
nahm
ihre
Diamanten
und
Diademe
dutzendfach,
Now
she
gets
her
kicks
in
Stepney,
not
in
Knightsbridge
anymore;
Jetzt
holt
sie
sich
ihre
Kicks
in
Stepney,
nicht
mehr
in
Knightsbridge;
So
don't
play
with
me,
'cause
you're
playing
with
fire.
Also
spiel
nicht
mit
mir,
denn
du
spielst
mit
dem
Feuer.
Now
you've
got
some
diamonds
and
you
will
have
some
others;
Jetzt
hast
du
einige
Diamanten
und
du
wirst
noch
andere
haben;
But
you'd
better
watch
your
step,
girl,
Aber
pass
besser
auf,
Mädchen,
Or
start
living
with
your
mother;
Oder
fang
an,
bei
deiner
Mutter
zu
leben;
So
don't
play
with
me,
Also
spiel
nicht
mit
mir,
'Cause
you're
playing
with
fire.
Denn
du
spielst
mit
dem
Feuer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanker Phelge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.