Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ele
fala:
minha
japa
cola
na
quebrada
И
он
говорит:
моя
японка
зависает
в
нашем
районе
Tu
sabe
que
eu
vou,
eu
já
estou
arrumada
Ты
знаешь,
что
я
приду,
я
уже
готова
Me
pega
em
casa,
umas
sete
é
suave
Забери
меня
дома,
около
семи
- нормально
Hoje
a
noite
é
loucura,
em
toda
cidade
Сегодня
ночью
будет
безумие
по
всему
городу
Tô
de
Prada,
Versace,
Miu
Miu
e
Chanel
Я
в
Prada,
Versace,
Miu
Miu
и
Chanel
Eu
fumo
dez
grama
e
caneto
o
papel
Я
курю
десять
грамм
и
кручу
косяк
E
o
giro
por
SP
tá
impossível
И
движуха
по
Сан-Паулу
просто
нереальная
Tem
que
correr
pra
alcançar
nosso
nível
Нужно
поднажать,
чтобы
достичь
нашего
уровня
Ele
fica
louco
com
tanta
luxúria
Он
сходит
с
ума
от
такой
роскоши
O
neckless
reflete
a
fumaça
da
pura
Кулон
отражает
дым
от
чистейших
É
que
eu
uso
Versace,
Prada
e
Chanel
Ведь
я
ношу
Versace,
Prada
и
Chanel
Desce
outro
combo
da
Jack
de
mel
Налей
еще
один
коктейль
с
Jack
Daniel's
и
медом
E
esse
teu
lábio
de
mel
И
эти
твои
губы
с
медовым
вкусом
Viciei
no
seu
gosto
e
agora
f****
Подсела
на
твой
вкус
и
теперь
все...
Fumo
dez
gramas
e
esqueço
você
Куря
десять
грамм,
я
забываю
тебя
Ainda
bem
que
eu
não
presto
Хорошо,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Muito
menos
você
Так
же,
как
и
ты
Vou
te
dar
um
chá,
pra
nós
carburar
Я
дам
тебе
чаю,
чтобы
мы
взбодрились
Buscar
um
icezinho
que
me
faz
jogar
Найдем
немного
льда,
который
заставит
меня
танцевать
Até
o
Sol
nascer,
vamos
amanhecer
До
восхода
солнца,
будем
встречать
рассвет
Depois
acelera
a
Meca
e
atravessa
SP
Потом
жми
на
газ
в
Mercedes
и
проедем
весь
Сан-Паулу
Deitada
na
cama
esperando
você
Лежу
в
постели,
жду
тебя
Vai
ser
a
noite
inteira,
me
olha
eu
quero
te
ver
Это
будет
целая
ночь,
посмотри
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
видел
O
que
ninguém
sabe,
ninguém
pode
estragar
То,
что
никто
не
знает,
никто
не
сможет
испортить
Do
jeito
que
eu
faço,
eu
sei
que
você
vai
gostar
Так,
как
я
это
делаю,
я
знаю,
тебе
понравится
Minha
vida
tá
maluca
e
ninguém
entende
nada
Моя
жизнь
безумна,
и
никто
ничего
не
понимает
Mas
sempre
que
eu
puder
eu
colo
na
tua
quebrada
Но
всегда,
когда
смогу,
я
буду
приезжать
в
твой
район
Te
ver
de
longe
tá
ligado
que
é
mó
brisa
Видеть
тебя
издалека,
знаешь,
это
такой
кайф
Só
que
quando
eu
te
vejo
de
perto
aumenta
a
adrenalina
Но
когда
я
вижу
тебя
вблизи,
адреналин
зашкаливает
Minha
vida
é
maluca,
mas
você
entende
tudo
Моя
жизнь
безумна,
но
ты
понимаешь
все
Minha
brisa,
minhas
manias
e
a
minha
vida
noturna
Мои
заморочки,
мои
привычки
и
мою
ночную
жизнь
Canetando
e
compondo,
essa
é
a
minha
vida
Кручу
косяк
и
пишу
песни,
это
моя
жизнь
Canetando
e
compondo,
essa
é
a
minha
vida
Кручу
косяк
и
пишу
песни,
это
моя
жизнь
Nós
vai
dominar
o
mundo
amor,
pode
confiar
Мы
покорим
мир,
любимый,
можешь
мне
поверить
Tô
correndo
do
teu
lado
e
ninguém
vai
me
parar
Я
бегу
рядом
с
тобой,
и
никто
меня
не
остановит
(E
ninguém
vai
me
parar)
(И
никто
меня
не
остановит)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Caly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.