Текст и перевод песни Calypso Rose - Israel By Bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Israel By Bus
Israel By Bus
Ndumva
ijwi
ry'urira
I
hear
the
cruel,
piercing
call,
Asa
nurangurura
Which
(God)
has
ordained
Ahamagara
yerusalemu
in
Jerusalem,
asking
me,
Ngwino
unsange
nkuruhure
Come,
traveler
and
climb
with
me.
Asa
n'umanitswe
So
with
You,
I
am
filled
with
wonder,
Mu
mayira
abiri
In
these
two
places,
Ngo
uhanyura
yitegereze
I
beseech
Thee,
observe,
Ukuntu
akojejwe
n'isoni
How
You
are
treated
with
contempt.
Nta
jisho
rishaka
kumureba
No
eye
desires
to
see
You,
Nta
gutwi
gukeneye
kumwumvira
No
ear
wishes
to
hear
You,
Kandi
ari
bo
yaziraga
Yet
it
is
they
who
condemned
You
Ku
musaraba
To
the
Cross.
Nahakuye
indirimbo
From
which
has
come
my
song.
Nagezeyo
I
have
arrived
there,
Mpindurirwa
umwabaro
I
am
veiled
in
a
robe,
Naronse
umuzingo
wanjye
I
have
rounded
my
dwelling,
Ndawubonye
ya
mitwaro
iragwa
And
I
see
Your
burdens
fall.
Naronseyo
rwa
rwandiko
rw'inzira
I
have
rounded
this
route
of
pilgrimage,
Runyinjiza
muri
rwa
rurembo
Which
brought
me
to
this
splendor,
Imiryango
yarugurutseyo
The
doors
were
opened
wide.
Ndagabanye
kuri
ya
migisha
I
kneel
at
Your
feet,
Wa
musozi
kera
waricaga
Of
this
mountain
that
once
put
You
to
death.
Uwawugezeho
yari
ikivume
Whoever
reached
it
was
a
sinner.
Ndahageze
umutima
uratsindwa
I
arrived
there,
my
heart
was
full,
Hampindukira
imbabazi
And
there
I
received
mercy.
Goligota
kera
yaricaga
Golgotha
once
put
You
to
death.
Uwayigezeho
yari
ikivume
Whoever
reached
it
was
a
sinner.
Ndahageze
umutima
uratsindwa
I
arrived
there,
my
heart
was
full,
Hampindukira
imbabazi
And
there
I
received
mercy.
Ndemera
maze
nditaba
I
pray
and
then
I
keep
silent.
Goligota
wantegeye
amaboko
Golgotha,
You
have
opened
Your
arms
to
me.
Ndashima
ko
wanyemeye
I
praise
You
for
having
accepted
me.
Goligota
wambereye
n'inzira
Golgotha,
You
have
become
my
way.
Wankijije
ku
gicaniro
You
have
saved
me
from
the
sacrifice.
Wankijije
kuu
gicaniro
You
have
saved
me
from
the
sacrifice.
Goligota
wantegeye
amaboko
Golgotha,
You
have
opened
Your
arms
to
me.
Ndashima
ko
wanyemeye
I
praise
You
for
having
accepted
me.
Goligota
wa
musozi
w'urukundo
Golgotha,
mountain
of
love.
Wanyambitse
gukiranuka
You
have
clothed
me
with
the
righteousness.
(Ndagukunda
goligota)
(I
love
you,
Golgotha)
Ko
naguhawe
That
You
have
given
me
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mccartha Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.