Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOODLINE / BEHEADED (feat. Fang Ferocious)
BLOODLINE / BEHEADED (feat. Fang Ferocious)
Give
me
a
sign
if
you
can
hear
me
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
mich
hörst
He's
sawing
branches
off
the
family
tree
Er
sägt
Äste
vom
Stammbaum
ab
This
world
didn't
treat
you
the
way
you
deserve
Diese
Welt
hat
dich
nicht
so
behandelt,
wie
du
es
verdient
hast
I
tried
so
hard
to
live
the
life
that
you
preserved
Ich
hab
so
hart
versucht,
das
Leben
zu
leben,
das
du
bewahrt
hast
You're
everywhere
I
go
Du
bist
überall,
wo
ich
hingehe
Always
watching
over
Bewachst
mich
immer
He
fears
the
day
that
we
will
be
Er
fürchtet
den
Tag,
an
dem
wir
Eternally
closer
Für
immer
vereint
sind
For
so
long
I've
mourned
So
lange
habe
ich
getrauert
By
graves
downtrodden
An
Gräbern
niedergebeugt
The
rest
of
them
have
moved
on
Die
anderen
sind
weitergezogen
Long
gone
and
forgotten
Längst
fort
und
vergessen
But
not
by
me
Aber
nicht
von
mir
But
not
by
me
Aber
nicht
von
mir
But
not
by
me
Aber
nicht
von
mir
Mama,
I'm
sorry,
I'll
see
you
soon
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
seh
dich
bald
I
pray
they
bury
me
next
to
you
Ich
bete,
sie
begraben
mich
neben
dir
Father,
forgive
me
for
sins
I've
not
done
Vater,
vergib
mir
für
Sünden,
die
ich
nicht
beging
The
real
villains
been
here
all
along
Der
wahre
Bösewicht
war
immer
hier
Give
me
a
sign
if
you
can
hear
me
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
mich
hörst
(Hear
me,
hear
me,
hear
me)
(Hörst
du,
hörst
du,
hörst
du)
(Can
you
hear
me
now?)
(Kannst
du
mich
jetzt
hören?)
(I
can't
seem
to
get
you
at
all,
okay
honey?)
(Ich
kann
dich
gar
nicht
erreichen,
okay,
Schatz?)
You
might
have
won
this
time
Diesmal
magst
du
gewonnen
haben
Her
head
will
hit
the
ground
Ihr
Kopf
wird
den
Boden
berühren
Humiliated
her
as
the
public
surrounded
Gedemütigt
vor
den
Augen
der
Menge
Grieving
faces
you
don't
see
Trauernde
Gesichter,
die
du
nicht
siehst
Her
tears
keep
falling
as
she
bleeds
Ihre
Tränen
fallen,
während
sie
blutet
And
in
the
graveyard
underneath,
Und
auf
dem
Friedhof
unter
der
Erde
An
alarm
you've
sounded
Ein
Alarm,
den
du
auslöstest
Bloodlines
taken
on
the
cross
Blutlinien
am
Kreuz
genommen
Stirring,
sharpening
their
claws
Erregt,
wetzen
sie
ihre
Krallen
Preparing
for
the
timberwaltz
Bereit
für
den
Totentanz
They'll
be
unbounded
Sie
werden
frei
sein
Time
will
come,
sooner
than
you
know
Die
Zeit
kommt,
schneller
als
du
denkst
And
you'll
be
dragged
to
the
world
below
Und
du
wirst
hinab
in
die
Unterwelt
gezerrt
And
years
from
now,
stories
will
show
Und
Jahre
später
werden
Geschichten
erzählen
A
king
dismounted
Vom
Sturz
eines
Königs
I
held
your
face,
you
looked
at
me
Ich
hielt
dein
Gesicht,
du
schautest
mich
an
The
woods
where
they
cannot
see
Der
Wald,
wo
uns
keiner
sieht
They
found
us
with
our
lips
soft
Sie
fanden
uns
mit
zarten
Lippen
They
took
your
hand
and
dragged
you
off
Sie
nahmen
deine
Hand
und
schleppten
dich
fort
They
say
you
question
God,
Man
sagt,
du
stellst
Gott
infrage
And
everyone
knows
that
people
talk
Und
jeder
weiß,
die
Leute
reden
Your
image
in
the
crowd
is
locked
Dein
Bild
in
der
Menge
ist
eingeprägt
And
people
just
can't
wait
to
watch
Und
alle
können
es
kaum
erwarten
zuzusehen
An
exorcism
by
the
blade
Ein
Exorzismus
durch
die
Klinge
A
slice
across
your
vertebrae
Ein
Schnitt
durch
deine
Wirbelsäule
The
people
think
the
town
is
safe
Die
Leute
denken,
die
Stadt
ist
sicher
Until
another
goes
astray
Bis
wieder
einer
vom
Weg
abkommt
I
should've
pushed
your
love
away
Ich
hätte
deine
Liebe
wegstoßen
sollen
It's
all
my
fault,
I
made
you
stay
Es
ist
meine
Schuld,
ich
ließ
dich
bleiben
And
now
you'll
die,
out
on
display
Und
jetzt
stirbst
du,
zur
Schau
gestellt
You
might
have
won
this
time
Diesmal
magst
du
gewonnen
haben
Her
head
will
hit
the
ground
Ihr
Kopf
wird
den
Boden
berühren
Humiliated
her
as
the
public
surrounded
Gedemütigt
vor
den
Augen
der
Menge
Grieving
faces
you
don't
see
Trauernde
Gesichter,
die
du
nicht
siehst
Her
tears
keep
falling
as
she
bleeds
Ihre
Tränen
fallen,
während
sie
blutet
And
in
the
graveyard
underneath,
Und
auf
dem
Friedhof
unter
der
Erde
An
alarm
you've
sounded
Ein
Alarm,
den
du
auslöstest
Bloodlines
taken
on
the
cross
Blutlinien
am
Kreuz
genommen
Stirring,
sharpening
their
claws
Erregt,
wetzen
sie
ihre
Krallen
Preparing
for
the
timberwaltz
Bereit
für
den
Totentanz
They'll
be
unbounded
Sie
werden
frei
sein
Time
will
come,
sooner
than
you
know
Die
Zeit
kommt,
schneller
als
du
denkst
And
you'll
be
dragged
to
the
world
below
Und
du
wirst
hinab
in
die
Unterwelt
gezerrt
And
years
from
now,
stories
will
show
Und
Jahre
später
werden
Geschichten
erzählen
A
king
dismounted
Vom
Sturz
eines
Königs
My
time
is
coming
next
Meine
Zeit
kommt
als
Nächstes
I
can
already
feel
it
in
my
neck
Ich
spüre
es
schon
in
meinem
Nacken
When
they
lay
me
to
rest
Wenn
sie
mich
zur
Ruhe
betten
You'll
be
with
us
in
death
Wirst
du
bei
uns
sein
im
Tod
They
chain
her
hands
down
Sie
fesseln
ihre
Hände
There
is
nothing
she
can
do
Es
gibt
nichts,
was
sie
tun
kann
The
blade
is
drawn
up
according
to
his
rules
Die
Klinge
wird
gezogen
nach
seinen
Regeln
Mama,
don't
you
worry
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
You
will
see
your
girl
again
Du
wirst
dein
Mädchen
wiedersehen
Decapitated,
but
I
promise,
Enthauptet,
aber
ich
verspreche
dir
This
isn't
the
end
Das
ist
nicht
das
Ende
You
might
have
won
this
time
Diesmal
magst
du
gewonnen
haben
Her
head
will
hit
the
ground
Ihr
Kopf
wird
den
Boden
berühren
Humiliated
her
as
the
public
surrounded
Gedemütigt
vor
den
Augen
der
Menge
Grieving
faces
you
don't
see
Trauernde
Gesichter,
die
du
nicht
siehst
Her
tears
keep
falling
as
she
bleeds
Ihre
Tränen
fallen,
während
sie
blutet
And
in
the
graveyard
underneath,
Und
auf
dem
Friedhof
unter
der
Erde
An
alarm
you've
sounded
Ein
Alarm,
den
du
auslöstest
(This
isn't
the
end)
(Das
ist
nicht
das
Ende)
(Mama,
I'm
sorry,
I'll
see
you
soon)
(Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
seh
dich
bald)
Your
time
will
come,
sooner
than
you
know
Deine
Zeit
kommt,
schneller
als
du
denkst
And
you'll
be
dragged
to
the
world
below
Und
du
wirst
hinab
in
die
Unterwelt
gezerrt
And
years
from
now,
stories
will
show
Und
Jahre
später
werden
Geschichten
erzählen
A
king
dismounted
Vom
Sturz
eines
Königs
(This
isn't
the
end)
(Das
ist
nicht
das
Ende)
Father,
forgive
me
for
sins
I've
not
done
Vater,
vergib
mir
für
Sünden,
die
ich
nicht
beging
The
real
villains
been
here
all
along
Der
wahre
Bösewicht
war
immer
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Conner, Fang Ferocious, Donny Neuls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.