Caló - Tercera Guerra - перевод текста песни на английский

Tercera Guerra - Calóперевод на английский




Tercera Guerra
Third War
Si algún miembro de su familia muere dentro del refugio
If any member of your family dies inside the shelter
Antiaéreo
Anti-aircraft
Favor de sacarlo fuera de esta zona,
Please take him out of this area,
Pero recuerde, debe marcar el cuerpo para su identificación
But remember, you must mark the body for identification
Posterior
Later
Mas de 4 millones de Soldados preparados
More than 4 million soldiers prepared
Para luchar con el Armamento Químico Nuclear mas moderno,
To fight with the most Moderna Nuclear Chemical Weapons,
Y no habrá ser humano que sobreviva... a una tercera
And there will be no human being who will survive... to a third
Guerra Mundial.
World War.
Tercera Guerra... La Ultima
The Third War... The Last One
Guerra no mas, queremos la Paz
War no more, we want peace
Somos hermanos queremos la Paz
We are brothers we want peace
Tercera Guerra!!
The Third War!!
No lo puedo creer que no piensan Crecer ¿?
I can't believe they don't want to grow up.
Ya es tiempo que los jefes empiecen a entender
It's about time the bosses started to understand
Que si deciden mal, nos vamos a joder
That if they decide wrong, we're going to fuck
No todo es Petróleo y Poder
It's not all Oil and Power
Escuchen muy bien lo que les vamos a contar
Listen very well to what we are going to tell you
La gente de los pueblos es la que va a luchar
The people of the villages are the ones who are going to fight
Y los que hacen el problema, por la tele lo verán
And those who do the problem, on TV they will see
Habiendo tantas cosas en que preocuparse
There are so many things to worry about
No hay que pensar tan solo en lastimarse
Don't just think about getting hurt
Hay miles de niños muriendo de hambre
There are thousands of children dying of hunger
Y el dinero lo gastan ya solo en armarse
And they spend the money only on arming themselves
No se tienen que sentar, a platicar
They don't have to sit down, to talk
Y no tienen que esperar,
And they don't have to wait,
A que la guerra empiece ya
Let the war begin now
Recuerde todo el Mundo,
Remember everyone,
A los niños del futuro
To the children of the future
Lo único que pedimos es Paz, seguro
All we ask for is peace, for sure
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
We have tremendous problems... Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...
We have tremendous problems...
Tercera Guerra!
The Third War!
Parece que no entendimos
It seems that we did not understand
La lección del hombre sea la predicción
The lesson of man is prediction
Que por estas fechas habría destrucción
That by this time there would be destruction
Después de tanto químico por el aire
After so much chemical through the air
No habrá vida ni dinero no habrá nadie
There will be no life and no money there will be no one
Vamos a decirles dejen de pelear
Let's tell them stop fighting
Usen su cabeza es tiempo de evolucionar
Use your head it's time to evolve
Silencio, habrá por mucho tiempo
Silence, there will be for a long time
Ya no verán a los niños sonriendo
You won't see the kids smiling anymore
Solo sufriendo, y en los últimos momentos
Just suffering, and in the last moments
Querrán hacerle, a la vida un monumento
They will want to make a monument to life
Cuando sea tarde, mira nomás
When it's too late, just look
La tercera Guerra no se tiene que iniciar
The third war does not have to start
A todos los seres vivos,
To all living beings,
De la vida no los puedes privar
You can't deprive them of life
No los tienen que olvidar
They don't have to be forgotten
No lo tienes que olvidar
You don't have to forget
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
We have tremendous problems... Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...
We have tremendous problems...
Tercera Guerra!!
The Third War!!
Guerra no mas, queremos la Paz
War no more, we want peace
Somos hermanos queremos la Paz
We are brothers we want peace
Con tantas armas que se han hecho aquí
With so many weapons that have been made here
Cinco veces lo pueden destruir
Five times they can destroy it
Al mundo entero,
To the whole world,
Sin ninguna compasión
Without any compassion
Cuando ellos vean que todo se acabo
When they see that it's all over
No lo creo justo y no lo puedo entender
I don't think it's fair and I can't understand
Que de a 4 bombas
That from to 4 bombs
Nos toque a cada quien
It touches every one of us
Y ahora quieren, ponerse a Pelear
And now they want, to get into a fight
En el espacio, a donde van a llegar?
In space, where are they going to get to?
Bombas Nucleares, y Bacteriales
Nuclear and Bacterial Bombs
Lo que ocasionan es puro desastre
What they cause is pure disaster
Para que el hombre tanto se esmero
For the man to take so much care
Inventando una vacuna
Inventing a vaccine
Si con esto se acabo?
If this is over?
Tanques Tigre
Tiger Tanks
Y aviones Mirashi
And Mirashi airplanes
Con todo el dinero,
With all the money,
El papel no va a alcázar
The paper is not going to reach
Y mientras tanto, seguimos viendo
And in the meantime, we continue to see
A tanta y tanta gente
To so many and so many people
Que de hambre esta muriendo
Who is dying of hunger
Y a ti queremos ahora preguntar
And we want to ask you now
¿ Quien les da el derecho
Who gives them the right
Del destino manejar?
The destination to drive?
Ignorante decisión
Ignorant decision
Ya no escucho una canción
I don't listen to a song anymore
Solamente escucho
I'm just listening
De la bomba que voló
Of the bomb that flew
Con todo esto, mucha gente muere
With all this, a lot of people die
Y por supuesto, esto si que duele
And of course, this does hurt
Cuando deberíamos de dedicar
When should we dedicate
A superarnos como gente racional
To overcome ourselves as rational people
La vida, date ya cuenta
Life, realize already
Que no se compra y menos se renta
That is not to be bought and less to be rented
Y así como nadie la puede comprar
And just as no one can buy it
Nadie tiene el derecho de matar
No one has the right to kill
Ni por política, ó su interés personal
Not because of politics, or his personal interest
Somos una raza, nos tenemos que ayudar
We are a race, we have to help each other
Somos humanos, tenemos mente
We are human, we have a mind
¿ Apoco quieres que el mundo reviente? No!!
Don't you just want the world to explode? No!!
Llamando a la base.
Calling the base.
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
We have tremendous problems... Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
We have tremendous problems...Third War
Tenemos tremendos líos ...
We have tremendous problems...
Guerra no mas, queremos la Paz
War no more, we want peace
Somos hermanos, queremos la Paz
We are brothers, we want peace





Авторы: calo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.