Cam - 619 - перевод текста песни на немецкий

619 - Camперевод на немецкий




619
619
(Trudell, you making noise blood!)
(Trudell, du machst Krach, mein Lieber!)
(Trudell, you making noise blood!)
(Trudell, du machst Krach, mein Lieber!)
(Vision)
(Vision)
Yeah
Yeah
If you grew up in my roots, you would see why (Why)
Wenn du in meiner Welt aufgewachsen wärst, würdest du verstehen, warum (Warum)
Dot my tees, cross my eyes, then I'd press rewind
Ich setze meine Punkte, schlage meine Kreuze, dann würde ich zurückspulen
You ain't see? No I'm fine
Hast du nicht gesehen? Nein, mir geht's gut
No come on inside (Yeah)
Nein, komm rein (Yeah)
See my life spilled out, right in front your eyes (Come on in)
Sieh, wie mein Leben sich vor deinen Augen ausbreitet (Komm herein)
I came from a public school, so I'm different
Ich komme von einer öffentlichen Schule, also bin ich anders
Got issues everyday, but none ya business
Habe jeden Tag Probleme, aber das geht dich nichts an
They all looking at me like this is it?
Sie sehen mich alle an, als ob das alles wäre?
Might as well stand here all day, like a zoo exhibit (Yeah)
Ich könnte genauso gut den ganzen Tag hier stehen, wie ein Ausstellungsstück im Zoo (Yeah)
Grew up playing frogger, ribbit
Bin mit dem Spiel Frogger aufgewachsen, ribbit
Let me slow it down, make the bass go crazy so they know (Uh)
Lass mich es langsamer angehen, den Bass verrückt spielen lassen, damit sie es wissen (Uh)
Now when I come around town, I tend to be loud
Wenn ich jetzt in der Stadt auftauche, neige ich dazu, laut zu sein
So if you hear me please say
Also, wenn du mich hörst, sag bitte
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
"It's cam on the beat, you ain't messing with me
"Es ist Cam am Beat, du legst dich nicht mit mir an
Lights please, I need em like Cole (Whoo!)
Licht bitte, ich brauche es wie Cole (Whoo!)
It's the weekend, and I be creeping, repping for that low low low"
Es ist Wochenende, und ich schleiche herum, repräsentiere das ganz Tiefe"
(Ah!)
(Ah!)
Ain't no losing in winning
Es gibt kein Verlieren beim Gewinnen
You see myself I already did it
Du siehst mich, ich habe es schon geschafft
You see so did you, but you think you didn't
Du siehst, du auch, aber du denkst, du hättest es nicht
Ay, ay
Ay, ay
Move out the way, from the 6-1-9
Geh aus dem Weg, aus der 6-1-9
You can never mix my rhymes
Du kannst meine Reime niemals verwechseln
With anybody else
Mit irgendjemand anderem
My books on my shelf, got a elf
Meine Bücher in meinem Regal, habe einen Elf
And I'm never gonna cool down
Und ich werde mich niemals beruhigen
He'll
Er wird
Be
Sein
The best to do it
Der Beste darin
The rest will drool since
Der Rest wird sabbern, denn
Cam is ruthless
Cam ist rücksichtslos
And mixed up with Ruth Cris
Und gemischt mit Ruth Cris
Yet he is foolish
Doch er ist töricht
His money stupid
Sein Geld ist dumm
He's
Er ist
Love can only get you hurt
Liebe kann dich nur verletzen
Freestylin' (Uh huh)
Freestylin' (Uh huh)
CMB
CMB
Man just shut up, I hear this all day
Mann, halt einfach die Klappe, ich höre das den ganzen Tag
You know the thoughts I have cruising, going through the hallways (What?)
Du kennst die Gedanken, die ich habe, wenn ich durch die Flure fahre (Was?)
I wanna slit these peoples throats and make em eat there complaints (Ew)
Ich will diesen Leuten die Kehle aufschlitzen und sie ihre Beschwerden fressen lassen (Igitt)
The list is more, I wanna do chores
Die Liste ist länger, ich will lieber Hausarbeiten machen
Instead of essays (Uh)
Anstatt Aufsätze (Uh)
I'm good at manual labor, now all I see is the paper
Ich bin gut in Handarbeit, jetzt sehe ich nur noch das Papier
And this a waste, if I don't work for my money hey
Und das ist eine Verschwendung, wenn ich nicht für mein Geld arbeite, hey
I'll return it, no I won't I'll donate it
Ich werde es zurückgeben, nein, ich werde es spenden
Maybe I should go to college (Huh?)
Vielleicht sollte ich aufs College gehen (Huh?)
Or do music for my life, decisions decisions
Oder Musik für mein Leben machen, Entscheidungen, Entscheidungen
If I do decide to do that though
Wenn ich mich aber dafür entscheide
Say goodbye!
Sag auf Wiedersehen!
I'll go out with something magical
Ich werde mit etwas Magischem aufhören
Like a surprise
Wie eine Überraschung
And I'll turn on all my camera roll
Und ich werde alle meine Kameraaufnahmen einschalten
And make it fly
Und es fliegen lassen
See my life is so confusing huh?
Siehst du, mein Leben ist so verwirrend, huh?
Ay, don't ask why
Ay, frag nicht warum
I'm the man of the hour, man of the year (Ay!)
Ich bin der Mann der Stunde, der Mann des Jahres (Ay!)
It's been 4 years since Limitz blessed they ears (Bless em)
Es ist 4 Jahre her, seit Limitz ihre Ohren gesegnet hat (Segne sie)
2019 I released my biggest fear (What was that?)
2019 habe ich meine größte Angst veröffentlicht (Was war das?)
"Hold It Down" still all they favorite but listen here (What?)
"Hold It Down" ist immer noch ihr Favorit, aber hör zu (Was?)
(Listen up)
(Hör zu)
I cannot complain about it
Ich kann mich nicht darüber beschweren
If i'm being honest, you should have new favorites
Wenn ich ehrlich bin, solltest du neue Favoriten haben
Thanks to my family they proud of me
Dank meiner Familie sind sie stolz auf mich
Pushing, to make hit after hit, I'm getting a scholarship
Ich strenge mich an, Hit nach Hit zu machen, ich bekomme ein Stipendium
To make music, my lane and my blueprint is too hypnotic
Um Musik zu machen, meine Spur und mein Entwurf sind zu hypnotisch
I'm a, new man this year (Yeah)
Ich bin ein neuer Mann dieses Jahr (Yeah)
Thanking God for the clear view, and letting Him steer
Ich danke Gott für die klare Sicht und dafür, dass er mich lenkt
All the past is in the past, rear view not gonna peer
Die Vergangenheit ist Vergangenheit, Rückspiegel, ich werde nicht zurückblicken
Keep Him first, never last, am I making this clear?
Ihn immer an erste Stelle setzen, niemals an letzte, ist das klar?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
If you grew up in my roots, you would see why (Why)
Wenn du in meiner Welt aufgewachsen wärst, würdest du verstehen, warum (Warum)
Dot my tees, cross my eyes, then I'd press rewind (Ah!)
Ich setze meine Punkte, schlage meine Kreuze, dann würde ich zurückspulen (Ah!)
You ain't see? No I'm fine
Hast du nicht gesehen? Nein, mir geht's gut
No come on inside
Nein, komm rein
See my life spilled out, right in front your eyes
Sieh, wie mein Leben sich vor deinen Augen ausbreitet
If you grew up in my roots, you would see why (Why?)
Wenn du in meiner Welt aufgewachsen wärst, würdest du verstehen, warum (Warum?)
Dot my tees, cross my eyes, then I'd press rewind (Ah!)
Ich setze meine Punkte, schlage meine Kreuze, dann würde ich zurückspulen (Ah!)
You ain't see? No I'm fine
Hast du nicht gesehen? Nein, mir geht's gut
No come on inside
Nein, komm rein
See my life spilled out, right in front your eyes
Sieh, wie mein Leben sich vor deinen Augen ausbreitet
Ah!
Ah!





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.