Cam - Empty Road - перевод текста песни на немецкий

Empty Road - Camперевод на немецкий




Empty Road
Leere Straße
Where am I?
Wo bin ich?
Overcoming doubt
Überwinde Zweifel
What?
Was?
Huh
Häh
Sadness
Traurigkeit
Running round town with the madness (Mm)
Renne mit dem Wahnsinn durch die Stadt (Mm)
New here, no one ever asked him
Neu hier, niemand hat ihn je gefragt
How to get through to the masses
Wie man zu den Massen durchdringt
Drastically, he changed in the backseat
Drastisch, er veränderte sich auf dem Rücksitz
Passing, red and blue lights flashing
Vorbei, rote und blaue Lichter blinken
Like he ain't never knew what he'd do packing
Als ob er nie wusste, was er tun würde, packte
His backpack up, til he found someone
Seinen Rucksack, bis er jemanden fand
On the road again he was
Wieder auf der Straße war er
Overcome with doubt (Uh)
Überwältigt von Zweifeln (Uh)
Messing with the sound (Yeah)
Spiele mit dem Sound (Yeah)
Put the hi's on again, make em make this pound (Whoo)
Mach die Höhen wieder an, lass sie das hier hämmern (Whoo)
Flow just like Sea, C he can make it up (Up)
Flow wie das Meer, C er kann es schaffen (Up)
He make it left, right, he rose when he was down
Er schafft es links, rechts, er erhob sich, als er unten war
What?
Was?
All love me when I was low (Yeah)
Alle lieben mich, wenn ich unten war (Yeah)
They will never ever know
Sie werden es nie erfahren
Climb a hill but not slow (Yeah)
Erklimme einen Hügel, aber nicht langsam (Yeah)
Make it up cause i'm so, fire
Schaffe es, denn ich bin so, feurig
Thought I was gonna say cold
Dachte, ich würde kalt sagen
But i'm not, hopping over all the Devil's obstacles
Aber das bin ich nicht, hüpfe über alle Hindernisse des Teufels
Don't stand a chance on on God's watch
Habe keine Chance unter Gottes Aufsicht
I'm an audible, hitchhiking on a beat, no honor roll
Ich bin hörbar, trampe auf einem Beat, keine Ehrenliste
I'm, just on this empty road
Ich bin, nur auf dieser leeren Straße
And still looking for my home (Uh)
Und suche immer noch mein Zuhause (Uh)
Will I walk this path alone?
Werde ich diesen Weg alleine gehen?
Will I be here in the morn?
Werde ich morgen hier sein?
Yeah
Yeah
Stay alive, she says cause I pretty much already died (Uh)
Bleib am Leben, sagt er, denn ich bin so ziemlich schon gestorben (Uh)
It's 10am, my dreams are wild
Es ist 10 Uhr morgens, meine Träume sind wild
She thinks I belong in an insane asylum
Er denkt, ich gehöre in eine Irrenanstalt
Don't push me to the edge, if you wanna go down with me
Dräng mich nicht an den Rand, wenn du mit mir untergehen willst
To the place, where the Devil tempts me
An den Ort, wo der Teufel mich versucht
But your weak, you would probably go for em
Aber du bist schwach, du würdest wahrscheinlich auf ihn eingehen
Not me, I ain't ever easy peasy
Nicht ich, ich bin nie einfach so
No i'm not sleepy, actually woke
Nein, ich bin nicht schläfrig, eigentlich wach
She says that i'm needy, friend or foe?
Er sagt, dass ich bedürftig bin, Freund oder Feind?
By the way you treat me, can't tell if you enemy or you opposite
So wie du mich behandelst, kann ich nicht sagen, ob du Feind oder Gegenteil bist
Oppositions fleeing cause they scared of what they might see
Oppositionen fliehen, weil sie Angst haben, was sie sehen könnten
I ain't never run from something that's weak
Ich bin nie vor etwas Schwachem weggelaufen
I ain't never diss nobody, had beef
Ich habe nie jemanden gedisst, hatte Streit
But hold my beer, I mean hold my ice tea
Aber halt mein Bier, ich meine, halt meinen Eistee
Cause I been down roads so empty before
Denn ich war schon auf so leeren Straßen
All love me when I was down (Yeah)
Alle lieben mich, wenn ich unten war (Yeah)
They were never ever loud (Mm)
Sie waren nie wirklich laut (Mm)
Climb a hill but not now (Uh)
Erklimme einen Hügel, aber nicht jetzt (Uh)
Make it up cause i'm so, down
Schaffe es, weil ich so, unten bin
Thought I was gonna say rowdy
Dachte, ich würde ausgelassen sagen
But i'm not, hopping over the Devil's obstacles
Aber das bin ich nicht, hüpfe über die Hindernisse des Teufels
Don't stand a chance on on God's watch
Habe keine Chance unter Gottes Aufsicht
I'm an audible, hitchhiking on a beat, no honor roll
Ich bin hörbar, trampe auf einem Beat, keine Ehrenliste
I'm, just on this empty road (Uh)
Ich bin, nur auf dieser leeren Straße (Uh)
And still looking for my home (Yeah)
Und suche immer noch mein Zuhause (Yeah)
Will I walk this path alone? (Huh?)
Werde ich diesen Weg alleine gehen? (Häh?)
Will I be here in the morn?
Werde ich morgen hier sein?
Yeah
Yeah
I'm, just on this empty road
Ich bin, nur auf dieser leeren Straße
And still looking for my home
Und suche immer noch mein Zuhause
Will I walk this path alone? (Huh)
Werde ich diesen Weg alleine gehen? (Häh)
Will I be here in the morn?
Werde ich morgen hier sein?
Yeah
Yeah
Be here in the morn
Werde morgen hier sein





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.