Cam - Hannah - перевод текста песни на немецкий

Hannah - Camперевод на немецкий




Hannah
Hannah
Yeah
Yeah
Whoo
Whoo
She always does this every time
Sie macht das jedes Mal
She always thinks about her needs before she thinks of mine
Sie denkt immer zuerst an ihre Bedürfnisse, bevor sie an meine denkt
She always tryna people please, she always tryna find
Sie versucht immer, es allen recht zu machen, sie versucht immer, zu finden
A new man, someone to make her feel good at times
Einen neuen Mann, jemanden, der ihr manchmal ein gutes Gefühl gibt
Someone that can hold her hand
Jemanden, der ihre Hand halten kann
Someone she confides in
Jemanden, dem sie sich anvertraut
While she searching i'm just sitting here, acting fine
Während sie sucht, sitze ich hier und tue so, als wäre alles in Ordnung
Like nothing bothers me when in reality I'm dying
Als ob mich nichts stören würde, obwohl ich in Wirklichkeit innerlich sterbe
I want me in her plan, but she don't think I fall in line
Ich will, dass ich in ihren Plänen vorkomme, aber sie denkt nicht, dass ich dazu passe
Like
Also
There was a time in my life I thought we could've been a thing
Es gab eine Zeit in meinem Leben, da dachte ich, wir hätten ein Paar werden können
And now i'm sitting on this bench thinking
Und jetzt sitze ich auf dieser Bank und denke
"What was I thinking?"
"Was habe ich mir nur dabei gedacht?"
She went after all the bad boys with blue eyes
Sie stand immer auf die bösen Jungs mit den blauen Augen
And I was just a down to earth, handsome but maybe, too nice
Und ich war nur ein bodenständiger, gutaussehender, aber vielleicht zu netter
Of a guy, but I won't ever change
Typ, aber ich werde mich nie ändern
The hardest thing about love is that it slowly fades
Das Schwierigste an der Liebe ist, dass sie langsam vergeht
At least my love
Zumindest meine Liebe
Today, I have the confidence to say I don't love you like I loved you, say
Heute habe ich das Selbstvertrauen zu sagen, dass ich dich nicht mehr so liebe, wie ich dich, sagen wir,
2 Years ago and that's because we drifted away
vor zwei Jahren geliebt habe, und das liegt daran, dass wir uns auseinandergelebt haben
But I love you and I always will
Aber ich liebe dich und werde dich immer lieben
You remind me of a panther going for the kill
Du erinnerst mich an einen Panther, der auf Beutezug geht
Cause even though you don't mean harm, that don't mean it will
Denn auch wenn du nichts Böses im Sinn hast, heißt das nicht, dass es nicht wehtut
Cause a lot of pain with one bite, like it's no big deal
Verursachst viel Schmerz mit einem Biss, als wäre es keine große Sache
Cause it's
Weil es darum geht
How you treat people
Wie du Menschen behandelst
I think silence and love are equal
Ich denke, Schweigen und Liebe sind gleichwertig
If I don't say nothing it means i'm thinking
Wenn ich nichts sage, bedeutet das, dass ich nachdenke
If I don't rap again, it means i'm not breathing
Wenn ich nicht mehr rappe, bedeutet das, dass ich nicht mehr atme
And I don't need to tell you how I feel, not one reason
Und ich brauche dir nicht zu sagen, wie ich mich fühle, es gibt keinen Grund
Yeah
Yeah
Should I, should I not?
Soll ich, soll ich nicht?
I'm so sick of that plot
Ich habe diese Handlung so satt
Main reason is that i'm stuck, nah man open that box
Der Hauptgrund ist, dass ich feststecke, nein Mann, öffne diese Kiste
She posts a pic of her love, so then i go do the same
Sie postet ein Bild von ihrer Liebe, also mache ich das Gleiche
Except when I do it, it's not my spam, nah nah it's my main
Nur wenn ich es tue, ist es nicht mein Spam, nein nein, es ist mein Hauptprofil
Thought about my many reasons to end us
Habe über meine vielen Gründe nachgedacht, uns zu trennen
Lot of lies, on top of each other, can't mend the trust
Viele Lügen, übereinander, das Vertrauen ist nicht mehr zu kitten
Soon as I started getting realer
Sobald ich anfing, ehrlicher zu werden
I pushed away that you dated a feeler
Habe ich verdrängt, dass du mit einem Fühler zusammen warst
I pushed away the fact that I was just a soul healer
Ich habe die Tatsache verdrängt, dass ich nur ein Seelenheiler war
My advice to you Hannah is that you see the pattern
Mein Rat an dich, Hannah, ist, dass du das Muster erkennst
The next 10 years of your life what will really matter?
Was wird in den nächsten 10 Jahren deines Lebens wirklich wichtig sein?
Like will you party all the time and shatter glasses?
Wirst du die ganze Zeit feiern und Gläser zerschmettern?
Or have a boyfriend who tatted up just like the splatter?
Oder einen Freund haben, der tätowiert ist, wie Farbkleckse?
Cause it's
Weil es darum geht,
How you treat people
Wie du Menschen behandelst
I think silence and love are equal
Ich denke, Schweigen und Liebe sind gleichwertig
If I don't say nothing it means i'm thinking
Wenn ich nichts sage, bedeutet das, dass ich nachdenke
If I don't rap again, it means i'm not breathing
Wenn ich nicht mehr rappe, bedeutet das, dass ich nicht mehr atme
And I don't need to tell you how I feel, not one reason
Und ich brauche dir nicht zu sagen, wie ich mich fühle, es gibt keinen Grund
Yeah
Yeah
Cause this is, my life in one single song
Denn das ist mein Leben in einem einzigen Song
I debated on releasing this, wondering if it's wrong
Ich habe darüber nachgedacht, ihn zu veröffentlichen, und mich gefragt, ob es falsch ist
I debated on releasing cause you gon' show your mom
Ich habe darüber nachgedacht, ihn zu veröffentlichen, weil du ihn deiner Mutter zeigen wirst
And she gon' tell my mom cause that's what they do, I don't gossip
Und sie wird es meiner Mutter erzählen, weil sie das so machen, ich tratsche nicht
So i'm done
Also bin ich fertig
I'll just leave it at that, leave it at now
Ich lasse es einfach dabei, lasse es für jetzt
Leave it at the welcome mat
Lass es an der Fußmatte liegen
If you got your life going, I got mine so i'll kick back
Wenn du dein Leben im Griff hast, habe ich meins, also lehne ich mich zurück
That don't mean i'll never talk to you again or send some letters
Das heißt nicht, dass ich nie wieder mit dir reden oder dir Briefe schicken werde
Just know all that advice you give didn't make it better
Wisse nur, dass all die Ratschläge, die du gegeben hast, es nicht besser gemacht haben
Nah
Nein
(Only person I got is myself)
(Die einzige Person, die ich habe, bin ich selbst)
(Hannah, you did this to yourself)
(Hannah, das hast du dir selbst angetan)





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.