Cam - Light On - перевод текста песни на немецкий

Light On - Camперевод на немецкий




Light On
Licht An
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah-yeah
Yeah, yeah-yeah
Leave that light off, light on
Lass das Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell em myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Light off, light on
Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell them myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
I'll tell them myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
It started off as a nice thank you, your welcome
Es begann mit einem netten Dankeschön, gern geschehen
Then all of a sudden i'm asking you out
Dann plötzlich frage ich dich nach einem Date
I think I forgot to ask you for your number (Ha)
Ich glaube, ich habe vergessen, dich nach deiner Nummer zu fragen (Ha)
I was never nervous, not even embarrassed
Ich war nie nervös, nicht einmal verlegen
You had something 'bout you, and played with your hair
Du hattest etwas an dir und spieltest mit deinem Haar
And the more I thought bout you
Und je mehr ich über dich nachdachte
I couldn't stop staring
Ich konnte nicht aufhören zu starren
You caught me one day, looking over and glaring
Du hast mich eines Tages erwischt, wie ich rüberblickte und dich anstarrte
At you, in amazement
Dich, voller Verwunderung
Cover my artwork, don't let people see it
Verdecke mein Kunstwerk, lass es die Leute nicht sehen
You took my heart, caught you even thieving
Du hast mein Herz genommen, dich sogar beim Stehlen erwischt
From the start, I was there while you were grieving
Von Anfang an war ich da, während du getrauert hast
Saw you drink Morgan, and Captain like tea
Sah dich Morgan und Captain wie Tee trinken
Leaving the party, I needed to breath
Verließ die Party, ich musste atmen
People get praise for the stupidest things
Leute bekommen Lob für die dümmsten Dinge
You held me in when it was 10 degrees
Du hast mich drinnen gehalten, als es 10 Grad waren
(Please, please)
(Bitte, bitte)
Leave that light off, light on
Lass das Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell em myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Light off, light on
Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell them myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Yeah
Yeah
You wanted more
Du wolltest mehr
I wanted less but I still wanted you closer
Ich wollte weniger, aber ich wollte dich trotzdem näher
I never rest, i'm still thinking i'm over you
Ich ruhe nie, ich denke immer noch, ich bin über dich hinweg
But i'm not, thinking about you's a chore
Aber das bin ich nicht, an dich zu denken ist eine Qual
And i'm not making no money, allowance
Und ich verdiene kein Geld, Taschengeld
Allow me to push all my albums
Erlaube mir, all meine Alben zu pushen
The way I can make all this music without you
Die Art, wie ich all diese Musik ohne dich machen kann
Just prove's that passion and love are so different
Beweist nur, dass Leidenschaft und Liebe so verschieden sind
You thought that love was about all the sex
Du dachtest, Liebe dreht sich nur um Sex
The money, the gifts
Das Geld, die Geschenke
If you thought of that, honey that don't last
Wenn du das dachtest, Schatz, das hält nicht an
I want to love a girl, like I love God (Yep)
Ich möchte ein Mädchen lieben, wie ich Gott liebe (Yep)
One who makes me forget all bout the past (Amen)
Eine, die mich die Vergangenheit vergessen lässt (Amen)
I want to talk about John and Paul (Uh)
Ich möchte über John und Paul sprechen (Uh)
I want to watch more movies and laugh
Ich möchte mehr Filme schauen und lachen
I want to live and make life last
Ich möchte leben und das Leben andauern lassen
I hope that you are down for that
Ich hoffe, du bist dafür zu haben
Leave that light off, light on
Lass das Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell em myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Light off, light on
Licht aus, Licht an
Couldn't care less, cause the night on
Könnte mir egal sein, denn die Nacht ist an
Applying pressure ain't no mic on
Übe Druck aus, kein Mikro an
What we doing is right, and it's wrong
Was wir tun, ist richtig und falsch
These songs are deeper than self
Diese Songs sind tiefer als das Selbst
Debating if what I want's love or wealth
Debattiere, ob ich Liebe oder Reichtum will
Debating if time will heal all this hell
Debattiere, ob die Zeit all diese Hölle heilt
Do they know our story?
Kennen sie unsere Geschichte?
I'll tell them myself
Ich erzähle sie ihnen selbst
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.