Cam - Single Anymore - перевод текста песни на немецкий

Single Anymore - Camперевод на немецкий




Single Anymore
Nicht mehr Single
Huh?
Hä?
Yeah
Ja
I ain't single anymore
Ich bin nicht mehr Single
I got my life together, now I ain't meaning a girl
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, ich meine jetzt keine Freundin
I got my knife and sweater
Ich habe mein Messer und meinen Pullover
It's like Missouri weather, yet I'm in California
Es ist wie das Wetter in Missouri, aber ich bin in Kalifornien
If someone is nice, do I adore them?
Wenn jemand nett ist, soll ich sie dann anhimmeln?
All these questions I've been asking my whole life
All diese Fragen habe ich mir mein ganzes Leben lang gestellt
Yeah
Ja
I can't seem to understand this
Ich kann das scheinbar nicht verstehen
People say they love my music and they fans
Leute sagen, sie lieben meine Musik und sind Fans
But then they hand me, a piece of paper
Aber dann geben sie mir ein Stück Papier
Saying your music and sound are bland
Auf dem steht, dass meine Musik und mein Sound langweilig sind
I come from the 8-1-6
Ich komme aus der 8-1-6
Go all day with this
Ich kann das den ganzen Tag machen
I'm so high or maybe it's this plane I'm in
Ich bin so high oder vielleicht liegt es an diesem Flugzeug, in dem ich sitze
You can feel high, but actually you 6 feet under
Du kannst dich high fühlen, aber in Wirklichkeit bist du 6 Fuß unter der Erde
That might be the reason rappers be six feet under
Das könnte der Grund sein, warum Rapper sechs Fuß unter der Erde sind
You see me I've always wondered, what's it like to be famous?
Weißt du, ich habe mich immer gefragt, wie es ist, berühmt zu sein?
Driving fast cars, doing drugs, living life dangerous
Schnelle Autos fahren, Drogen nehmen, ein gefährliches Leben führen
I always been the basic type, when it comes to success
Ich war immer der einfache Typ, wenn es um Erfolg geht
All I need is shelter and some music, I could live or be dead
Alles, was ich brauche, ist ein Dach über dem Kopf und etwas Musik, ich könnte leben oder tot sein
They say Cam "who's your chick?"
Sie sagen Cam, "wer ist deine Süße?"
I got her from the corner of a gas station
Ich habe sie von der Ecke einer Tankstelle
"What's her name"
"Wie heißt sie?"
"Haven"
"Haven"
You understand what I'm saying now?
Verstehst du jetzt, was ich meine?
Two girls left me by text
Zwei Mädels haben mich per SMS verlassen
I'm driving off a cliff now
Ich fahre jetzt eine Klippe runter
"Hey Cam, looking for a new love"
"Hey Cam, suchst du eine neue Liebe?"
Actually I'm looking for someone to hate, like you (haha) (what?)
Eigentlich suche ich jemanden, den ich hassen kann, so wie dich (haha) (was?)
You see I'm nothing like you people
Weißt du, ich bin nicht wie ihr Leute
I stay in my house and watch you knocking through the peep hole
Ich bleibe in meinem Haus und sehe euch durch das Guckloch klopfen
I figured it out, I stay awake at night and act up like the tempo
Ich habe es herausgefunden, ich bleibe nachts wach und verhalte mich wie das Tempo
You'll catch me in the gym, practicing my free throws
Du erwischst mich in der Turnhalle, wie ich meine Freiwürfe übe
You'd catch me, dodging a bullet just like I'm in the matrix
Du würdest mich erwischen, wie ich einer Kugel ausweiche, als wäre ich in der Matrix
But you'd never, see me complain cause I ain't made it (yeah)
Aber du würdest mich nie klagen sehen, weil ich es nicht geschafft habe (ja)
I ain't single anymore
Ich bin nicht mehr Single
I got my life together, now I ain't meaning a girl
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, ich meine jetzt keine Freundin
I got my knife and sweater
Ich habe mein Messer und meinen Pullover
It's like Missouri weather, yet I'm in California
Es ist wie das Wetter in Missouri, aber ich bin in Kalifornien
If someone is nice, do I adore them?
Wenn jemand nett ist, soll ich sie dann anhimmeln?
All these questions
All diese Fragen
I ain't single anymore
Ich bin nicht mehr Single
I got my life together, now I ain't meaning a girl
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, ich meine jetzt keine Freundin
I got my knife and sweater
Ich habe mein Messer und meinen Pullover
It's like Missouri weather, yet I'm in California
Es ist wie das Wetter in Missouri, aber ich bin in Kalifornien
If someone is nice, do I adore them?
Wenn jemand nett ist, soll ich sie dann anhimmeln?
All these questions I've been asking my whole life
All diese Fragen habe ich mir mein ganzes Leben lang gestellt
Yeah
Ja
Nothing wrong with being how I am, but maybe I'm out of line
Es ist nichts falsch daran, so zu sein, wie ich bin, aber vielleicht bin ich aus der Reihe
My puzzle ain't lining up, it's troublesome in these times
Mein Puzzle passt nicht zusammen, es ist mühsam in diesen Zeiten
I haven't even cried, since the day my best friend died
Ich habe nicht einmal geweint, seit dem Tag, an dem mein bester Freund starb
I carry this weight on my back, but I know that God got my spine
Ich trage diese Last auf meinem Rücken, aber ich weiß, dass Gott meine Wirbelsäule hat
The weight is heavy, cause my emotions I hide em inside
Die Last ist schwer, weil ich meine Emotionen in mir verberge
I bottle em up, store up for later
Ich staue sie auf, spare sie für später auf
Cause only person I can talk to is God, in prayer
Denn die einzige Person, mit der ich reden kann, ist Gott, im Gebet
Is my time soon Lord, well I'm just saying
Ist meine Zeit bald gekommen, Herr, ich frage nur
Cause If it is I'll get on that platform, elevator
Denn wenn es so ist, werde ich auf diese Plattform steigen, Aufzug
Rise me up, that's the only happy rising
Erhebe mich, das ist das einzig glückliche Aufsteigen
All the streams, and plays, they could live without me
All die Streams und Plays, sie könnten ohne mich leben
How many fakes will be at my funeral?
Wie viele Heuchler werden bei meiner Beerdigung sein?
Saying "Cam was such a good person" I'd rather you didn't come
Die sagen: "Cam war so ein guter Mensch", ich würde es vorziehen, wenn du nicht kommst
Eat all my family's food, you better back up
Esst all das Essen meiner Familie, ihr solltet euch lieber zurückhalten
You lucky, jack off
Du Glücklicher, Wichser
When you get my trust, you never lose it
Wenn du mein Vertrauen gewinnst, verlierst du es nie
If you do, it's proven
Wenn doch, ist es bewiesen
That I, will make something about you stupid
Dass ich etwas über dich Dummes machen werde
I'll flip the rule book, and make it spin, with you included
Ich werde das Regelbuch umdrehen und es drehen lassen, mit dir darin
I'll make the whole world, heaven with holy music
Ich werde die ganze Welt zum Himmel machen, mit heiliger Musik
CMB on the door, dreams are lucid
CMB an der Tür, Träume sind klar
I ain't single anymore
Ich bin nicht mehr Single
I got my life together, now I ain't meaning a girl
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, ich meine jetzt keine Freundin
I got my knife and sweater
Ich habe mein Messer und meinen Pullover
It's like Missouri weather, yet I'm in California
Es ist wie das Wetter in Missouri, aber ich bin in Kalifornien
If someone is nice, do I adore them?
Wenn jemand nett ist, soll ich sie dann anhimmeln?
All these questions
All diese Fragen
I ain't single anymore
Ich bin nicht mehr Single
I got my life together, now I ain't meaning a girl
Ich habe mein Leben in den Griff bekommen, ich meine jetzt keine Freundin
I got my knife and sweater
Ich habe mein Messer und meinen Pullover
It's like Missouri weather, yet I'm in California
Es ist wie das Wetter in Missouri, aber ich bin in Kalifornien
If someone is nice, do I adore them?
Wenn jemand nett ist, soll ich sie dann anhimmeln?
All these questions...
All diese Fragen...
Yeah, yeah, yeah-yeah
Ja, ja, ja-ja
Ho-ho
Ho-ho
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.