Cam - Wish You Away - перевод текста песни на немецкий

Wish You Away - Camперевод на немецкий




Wish You Away
Wünschte, du wärst weg
Ay
Ay
Yeah (Whoo)
Yeah (Whoo)
So like, I really been feeling this way for a little while now so
Also, ich fühle mich jetzt schon eine Weile so, also
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah)
Let me fill y'all in on a little relationship I had over the summer
Lasst mich euch mal über eine kleine Beziehung erzählen, die ich über den Sommer hatte
(Alright, okay I'm listening, I'm listening)
(Okay, okay, ich höre zu, ich höre zu)
You know where you can just wish someone away
Ihr wisst schon, wo man sich einfach wünscht, jemand wäre weg
Where you like, you think about all the time and you just wanna get rid of them?
Wo man, man denkt die ganze Zeit an sie und will sie einfach loswerden?
(Out of your mind, let's go)
(Aus deinem Kopf, los geht's)
Wish I could wish you away
Ich wünschte, ich könnte dich wegwünschen
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
There wasn't time on our love, until you bought a stopwatch (Mhm)
Es gab keine Zeit für unsere Liebe, bis du eine Stoppuhr gekauft hast (Mhm)
Dancing in the ballroom, taught you how to pop lock (Yeah)
Im Ballsaal getanzt, dir gezeigt, wie man Pop-Lock tanzt (Yeah)
I made a million letters, sent good morning, good night, good evening texts
Ich habe eine Million Briefe geschrieben, Guten Morgen, Gute Nacht, Guten Abend Nachrichten geschickt
You took all of it
Du hast alles genommen
You took my heart and now you have it endlessly (Uh)
Du hast mein Herz genommen und jetzt hast du es endlos (Uh)
As much as I want it back, there's nothing else to see (Nope)
So sehr ich es auch zurückhaben will, es gibt nichts anderes zu sehen (Nein)
As a man I can say I've had a ex, but what are you to me? (Huh?)
Als Mann kann ich sagen, ich hatte eine Ex, aber was bist du für mich? (Hä?)
We only dated for like two weeks (For real, two weeks)
Wir waren nur zwei Wochen zusammen (Wirklich, zwei Wochen)
But back to me, I loved you more than my last (Yep)
Aber zurück zu mir, ich habe dich mehr geliebt als meine letzte (Ja)
I'd do anything for you, kill me, put me in a cast
Ich würde alles für dich tun, töte mich, steck mich in einen Gips
Put me in my bag, as long as your okay, that's all that matters (Yep)
Steck mich in meine Tasche, solange es dir gut geht, ist das alles, was zählt (Ja)
I've learned love is not the one I'm longing after its power
Ich habe gelernt, dass Liebe nicht das ist, wonach ich mich sehne, sondern ihre Kraft
Wish you away (yeah, yeah, yeah-yeah)
Wünschte, du wärst weg (yeah, yeah, yeah-yeah)
All problems, go away
Alle Probleme, verschwindet
Can't stand to hear you say
Kann es nicht ertragen, dich sagen zu hören
I don't want you anymore, can't come back?
Ich will dich nicht mehr, kann nicht zurückkommen?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't want you anymore, can't come back?
Ich will dich nicht mehr, kann nicht zurückkommen?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
If I could wish you away, I probably wouldn't (Nope)
Wenn ich dich wegwünschen könnte, würde ich es wahrscheinlich nicht tun (Nein)
I see the picture frame and without you, it's looking ruined (Yep)
Ich sehe den Bilderrahmen und ohne dich sieht er ruiniert aus (Ja)
I never fantasized about a perfect love with you
Ich habe nie von einer perfekten Liebe mit dir geträumt
But when you told me you felt the same, I thought maybe it's true (Maybe)
Aber als du mir sagtest, dass du dasselbe fühlst, dachte ich, vielleicht ist es wahr (Vielleicht)
I had hope, I had faith
Ich hatte Hoffnung, ich hatte Glauben
It never works, I'm the same
Es klappt nie, ich bin derselbe
This is worthless, she wrecked my world
Das ist wertlos, sie hat meine Welt zerstört
And now I'm hurting
Und jetzt tut es weh
This ain't the first but, I ran the race before just now inverted
Das ist nicht das erste Mal, aber ich bin das Rennen schon einmal gelaufen, nur jetzt umgekehrt
Running into different ways to say I love you I'll reword em (Yeah)
Ich laufe in verschiedene Arten, um zu sagen, dass ich dich liebe, ich werde sie umformulieren (Yeah)
If life is like this, then I don't know if I want life
Wenn das Leben so ist, dann weiß ich nicht, ob ich leben will
All this desperation, gasp for air, I try and grab the knife
All diese Verzweiflung, ich ringe nach Luft, ich versuche, nach dem Messer zu greifen
Put an end to my pain, but that's not helping me right? (Nope)
Meinem Schmerz ein Ende setzen, aber das hilft mir nicht, oder? (Nein)
I don't know if it is, something might die tonight (Whoo)
Ich weiß nicht, ob es das tut, vielleicht stirbt heute Nacht etwas (Whoo)
Like a call for help, or how you doing would be nice
Wie ein Hilferuf, oder ein "Wie geht es dir?" wäre nett
But no one knows my feelings cause I never share, there all inside
Aber niemand kennt meine Gefühle, weil ich sie nie teile, sie sind alle in mir
Maybe I'm already dead, cause I have never felt alive
Vielleicht bin ich schon tot, denn ich habe mich nie lebendig gefühlt
Or maybe I'm alive and I'm just dead inside
Oder vielleicht lebe ich und bin einfach innerlich tot
(Dead inside)
(Innerlich tot)
Wish you away (Yeah, yeah)
Wünschte, du wärst weg (Yeah, yeah)
All problems, go away (Yeah, yeah)
Alle Probleme, verschwindet (Yeah, yeah)
Can't stand to hear you say
Kann es nicht ertragen, dich sagen zu hören
I don't want you anymore, can't come back?
Ich will dich nicht mehr, kann nicht zurückkommen?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know (Ay)
Ich weiß es nicht (Ay)
I don't want you anymore, can't come back?
Ich will dich nicht mehr, kann nicht zurückkommen?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know (Yeah, uh huh)
Ich weiß es nicht (Yeah, uh huh)
Now it's time to plead for, an answer back
Jetzt ist es Zeit, um eine Antwort zu flehen
It's been three weeks and no text, not even a snap
Es sind drei Wochen vergangen und keine Nachricht, nicht einmal ein Snap
This ain't right, is she okay?
Das ist nicht richtig, geht es ihr gut?
Cam grow up, she's fine, okay!
Cam, werd erwachsen, es geht ihr gut, okay!
You don't even know if you're okay (Oh yeah, haha)
Du weißt nicht einmal, ob es dir gut geht (Oh ja, haha)
If there's something that I've taught myself it's this
Wenn es etwas gibt, das ich mir selbst beigebracht habe, dann ist es das
Life is like a puzzle, you can lose some pieces in the mix
Das Leben ist wie ein Puzzle, man kann einige Teile in der Mischung verlieren
You can lose some pieces, yeah there'll some people that you miss
Man kann einige Teile verlieren, ja, es wird einige Leute geben, die man vermisst
And know a house is a house, what changes is the people in it (Amen)
Und wisse, ein Haus ist ein Haus, was sich ändert, sind die Leute darin (Amen)
The box of puzzle with the pieces all in order
Die Schachtel mit dem Puzzle mit allen Teilen in der richtigen Reihenfolge
If there's one piece left I still know I'm not alone cause
Wenn nur noch ein Teil übrig ist, weiß ich immer noch, dass ich nicht allein bin, denn
God is with me, so is music
Gott ist mit mir, genauso wie die Musik
Nothing else okay that's cool cause
Nichts anderes, okay, das ist cool, denn
If I don't got both of those then, consider me not human
Wenn ich beides nicht habe, dann betrachtet mich als nicht menschlich





Авторы: Cameron Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.