Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Away
Wünschte, du wärst weg
So
like,
I
really
been
feeling
this
way
for
a
little
while
now
so
Also,
ich
fühle
mich
jetzt
schon
eine
Weile
so,
also
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah-yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Let
me
fill
y'all
in
on
a
little
relationship
I
had
over
the
summer
Lasst
mich
euch
mal
über
eine
kleine
Beziehung
erzählen,
die
ich
über
den
Sommer
hatte
(Alright,
okay
I'm
listening,
I'm
listening)
(Okay,
okay,
ich
höre
zu,
ich
höre
zu)
You
know
where
you
can
just
wish
someone
away
Ihr
wisst
schon,
wo
man
sich
einfach
wünscht,
jemand
wäre
weg
Where
you
like,
you
think
about
all
the
time
and
you
just
wanna
get
rid
of
them?
Wo
man,
man
denkt
die
ganze
Zeit
an
sie
und
will
sie
einfach
loswerden?
(Out
of
your
mind,
let's
go)
(Aus
deinem
Kopf,
los
geht's)
Wish
I
could
wish
you
away
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
wegwünschen
There
wasn't
time
on
our
love,
until
you
bought
a
stopwatch
(Mhm)
Es
gab
keine
Zeit
für
unsere
Liebe,
bis
du
eine
Stoppuhr
gekauft
hast
(Mhm)
Dancing
in
the
ballroom,
taught
you
how
to
pop
lock
(Yeah)
Im
Ballsaal
getanzt,
dir
gezeigt,
wie
man
Pop-Lock
tanzt
(Yeah)
I
made
a
million
letters,
sent
good
morning,
good
night,
good
evening
texts
Ich
habe
eine
Million
Briefe
geschrieben,
Guten
Morgen,
Gute
Nacht,
Guten
Abend
Nachrichten
geschickt
You
took
all
of
it
Du
hast
alles
genommen
You
took
my
heart
and
now
you
have
it
endlessly
(Uh)
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
jetzt
hast
du
es
endlos
(Uh)
As
much
as
I
want
it
back,
there's
nothing
else
to
see
(Nope)
So
sehr
ich
es
auch
zurückhaben
will,
es
gibt
nichts
anderes
zu
sehen
(Nein)
As
a
man
I
can
say
I've
had
a
ex,
but
what
are
you
to
me?
(Huh?)
Als
Mann
kann
ich
sagen,
ich
hatte
eine
Ex,
aber
was
bist
du
für
mich?
(Hä?)
We
only
dated
for
like
two
weeks
(For
real,
two
weeks)
Wir
waren
nur
zwei
Wochen
zusammen
(Wirklich,
zwei
Wochen)
But
back
to
me,
I
loved
you
more
than
my
last
(Yep)
Aber
zurück
zu
mir,
ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
meine
letzte
(Ja)
I'd
do
anything
for
you,
kill
me,
put
me
in
a
cast
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
töte
mich,
steck
mich
in
einen
Gips
Put
me
in
my
bag,
as
long
as
your
okay,
that's
all
that
matters
(Yep)
Steck
mich
in
meine
Tasche,
solange
es
dir
gut
geht,
ist
das
alles,
was
zählt
(Ja)
I've
learned
love
is
not
the
one
I'm
longing
after
its
power
Ich
habe
gelernt,
dass
Liebe
nicht
das
ist,
wonach
ich
mich
sehne,
sondern
ihre
Kraft
Wish
you
away
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
Wünschte,
du
wärst
weg
(yeah,
yeah,
yeah-yeah)
All
problems,
go
away
Alle
Probleme,
verschwindet
Can't
stand
to
hear
you
say
Kann
es
nicht
ertragen,
dich
sagen
zu
hören
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Ich
will
dich
nicht
mehr,
kann
nicht
zurückkommen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Ich
will
dich
nicht
mehr,
kann
nicht
zurückkommen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
If
I
could
wish
you
away,
I
probably
wouldn't
(Nope)
Wenn
ich
dich
wegwünschen
könnte,
würde
ich
es
wahrscheinlich
nicht
tun
(Nein)
I
see
the
picture
frame
and
without
you,
it's
looking
ruined
(Yep)
Ich
sehe
den
Bilderrahmen
und
ohne
dich
sieht
er
ruiniert
aus
(Ja)
I
never
fantasized
about
a
perfect
love
with
you
Ich
habe
nie
von
einer
perfekten
Liebe
mit
dir
geträumt
But
when
you
told
me
you
felt
the
same,
I
thought
maybe
it's
true
(Maybe)
Aber
als
du
mir
sagtest,
dass
du
dasselbe
fühlst,
dachte
ich,
vielleicht
ist
es
wahr
(Vielleicht)
I
had
hope,
I
had
faith
Ich
hatte
Hoffnung,
ich
hatte
Glauben
It
never
works,
I'm
the
same
Es
klappt
nie,
ich
bin
derselbe
This
is
worthless,
she
wrecked
my
world
Das
ist
wertlos,
sie
hat
meine
Welt
zerstört
And
now
I'm
hurting
Und
jetzt
tut
es
weh
This
ain't
the
first
but,
I
ran
the
race
before
just
now
inverted
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
aber
ich
bin
das
Rennen
schon
einmal
gelaufen,
nur
jetzt
umgekehrt
Running
into
different
ways
to
say
I
love
you
I'll
reword
em
(Yeah)
Ich
laufe
in
verschiedene
Arten,
um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ich
werde
sie
umformulieren
(Yeah)
If
life
is
like
this,
then
I
don't
know
if
I
want
life
Wenn
das
Leben
so
ist,
dann
weiß
ich
nicht,
ob
ich
leben
will
All
this
desperation,
gasp
for
air,
I
try
and
grab
the
knife
All
diese
Verzweiflung,
ich
ringe
nach
Luft,
ich
versuche,
nach
dem
Messer
zu
greifen
Put
an
end
to
my
pain,
but
that's
not
helping
me
right?
(Nope)
Meinem
Schmerz
ein
Ende
setzen,
aber
das
hilft
mir
nicht,
oder?
(Nein)
I
don't
know
if
it
is,
something
might
die
tonight
(Whoo)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
tut,
vielleicht
stirbt
heute
Nacht
etwas
(Whoo)
Like
a
call
for
help,
or
how
you
doing
would
be
nice
Wie
ein
Hilferuf,
oder
ein
"Wie
geht
es
dir?"
wäre
nett
But
no
one
knows
my
feelings
cause
I
never
share,
there
all
inside
Aber
niemand
kennt
meine
Gefühle,
weil
ich
sie
nie
teile,
sie
sind
alle
in
mir
Maybe
I'm
already
dead,
cause
I
have
never
felt
alive
Vielleicht
bin
ich
schon
tot,
denn
ich
habe
mich
nie
lebendig
gefühlt
Or
maybe
I'm
alive
and
I'm
just
dead
inside
Oder
vielleicht
lebe
ich
und
bin
einfach
innerlich
tot
(Dead
inside)
(Innerlich
tot)
Wish
you
away
(Yeah,
yeah)
Wünschte,
du
wärst
weg
(Yeah,
yeah)
All
problems,
go
away
(Yeah,
yeah)
Alle
Probleme,
verschwindet
(Yeah,
yeah)
Can't
stand
to
hear
you
say
Kann
es
nicht
ertragen,
dich
sagen
zu
hören
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Ich
will
dich
nicht
mehr,
kann
nicht
zurückkommen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
(Ay)
Ich
weiß
es
nicht
(Ay)
I
don't
want
you
anymore,
can't
come
back?
Ich
will
dich
nicht
mehr,
kann
nicht
zurückkommen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
(Yeah,
uh
huh)
Ich
weiß
es
nicht
(Yeah,
uh
huh)
Now
it's
time
to
plead
for,
an
answer
back
Jetzt
ist
es
Zeit,
um
eine
Antwort
zu
flehen
It's
been
three
weeks
and
no
text,
not
even
a
snap
Es
sind
drei
Wochen
vergangen
und
keine
Nachricht,
nicht
einmal
ein
Snap
This
ain't
right,
is
she
okay?
Das
ist
nicht
richtig,
geht
es
ihr
gut?
Cam
grow
up,
she's
fine,
okay!
Cam,
werd
erwachsen,
es
geht
ihr
gut,
okay!
You
don't
even
know
if
you're
okay
(Oh
yeah,
haha)
Du
weißt
nicht
einmal,
ob
es
dir
gut
geht
(Oh
ja,
haha)
If
there's
something
that
I've
taught
myself
it's
this
Wenn
es
etwas
gibt,
das
ich
mir
selbst
beigebracht
habe,
dann
ist
es
das
Life
is
like
a
puzzle,
you
can
lose
some
pieces
in
the
mix
Das
Leben
ist
wie
ein
Puzzle,
man
kann
einige
Teile
in
der
Mischung
verlieren
You
can
lose
some
pieces,
yeah
there'll
some
people
that
you
miss
Man
kann
einige
Teile
verlieren,
ja,
es
wird
einige
Leute
geben,
die
man
vermisst
And
know
a
house
is
a
house,
what
changes
is
the
people
in
it
(Amen)
Und
wisse,
ein
Haus
ist
ein
Haus,
was
sich
ändert,
sind
die
Leute
darin
(Amen)
The
box
of
puzzle
with
the
pieces
all
in
order
Die
Schachtel
mit
dem
Puzzle
mit
allen
Teilen
in
der
richtigen
Reihenfolge
If
there's
one
piece
left
I
still
know
I'm
not
alone
cause
Wenn
nur
noch
ein
Teil
übrig
ist,
weiß
ich
immer
noch,
dass
ich
nicht
allein
bin,
denn
God
is
with
me,
so
is
music
Gott
ist
mit
mir,
genauso
wie
die
Musik
Nothing
else
okay
that's
cool
cause
Nichts
anderes,
okay,
das
ist
cool,
denn
If
I
don't
got
both
of
those
then,
consider
me
not
human
Wenn
ich
beides
nicht
habe,
dann
betrachtet
mich
als
nicht
menschlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.