Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runaway Train (Live from SXSW 2015)
Entgleister Zug (Live von SXSW 2015)
Just
you
know
a
couple
of
these
songs
are
streaming
exclusively
on
Spotify
Nur
zur
Info,
ein
paar
dieser
Songs
werden
exklusiv
auf
Spotify
gestreamt.
I've
an
EP
here
Ich
habe
hier
eine
EP.
So,
thanks
so
much
to
Spotify
for
having
me
here
Vielen
Dank
an
Spotify,
dass
ich
hier
sein
darf.
And
go
and
check
it
out
Und
schaut
sie
euch
an.
It's
called
Welcome
To
Cam
Country
Sie
heißt
Welcome
To
Cam
Country.
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
you
were
hiding
something
from
me
dass
du
etwas
vor
mir
verbirgst.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
You're
not
what
you
pretend
to
be
du
bist
nicht
der,
der
du
vorgibst
zu
sein.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
all
your
lies
would
come
to
light
one
day
dass
all
deine
Lügen
eines
Tages
ans
Licht
kommen
würden.
But
I
never
knew
what
it
could
do
to
me
Aber
ich
wusste
nie,
was
es
mir
antun
könnte.
My
broken
heart's
become
an
engine
Mein
gebrochenes
Herz
ist
zu
einer
Maschine
geworden,
And
my
blood
is
pumping
steel
und
mein
Blut
pumpt
Stahl.
I'm
running
wild
with
vengeance
Ich
rase
vor
Rache,
I've
lost
control
of
this
machine
Ich
habe
die
Kontrolle
über
diese
Maschine
verloren.
There's
no
slowing
down
now
Es
gibt
kein
Bremsen
mehr,
I'm
a
runaway
train
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
My
pistons
are
pounding
Meine
Kolben
hämmern,
Brakes
are
screaming
your
name
die
Bremsen
schreien
deinen
Namen.
And
when
there's
nothing
but
wreckage
and
flames
Und
wenn
nichts
als
Wrackteile
und
Flammen
übrig
sind,
And
your
misery
is
all
that
remains
und
dein
Elend
alles
ist,
was
bleibt,
I'll
feel
human
again
werde
ich
mich
wieder
menschlich
fühlen.
But
I'm
a
runaway
train
Aber
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
I
never
knew
Ich
wusste
nie,
That
I
could
have
this
kind
of
power
dass
ich
diese
Art
von
Macht
haben
könnte.
I
never
knew
Ich
wusste
nie,
That
I
could
be
the
one
to
strike
dass
ich
diejenige
sein
könnte,
die
zuschlägt.
I
never
knew
Ich
wusste
nie,
That
all
my
love
could
turn
to
anger
so
fast
dass
all
meine
Liebe
so
schnell
in
Wut
umschlagen
könnte.
Show
me
what
hatred
is
like
Zeig
mir,
wie
Hass
ist.
And
now
my
chest
is
cold
and
empty
Und
jetzt
ist
meine
Brust
kalt
und
leer,
I've
got
steel
instead
of
bone
ich
habe
Stahl
anstelle
von
Knochen.
The
coals
are
burning
inside
me
Die
Kohlen
brennen
in
mir,
So
don't
you
dare
think
I
won't
also
denk
ja
nicht,
dass
ich
es
nicht
tun
werde.
There's
no
slowing
down
now
Es
gibt
kein
Bremsen
mehr,
I'm
a
runaway
train
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
My
pistons
are
pounding
Meine
Kolben
hämmern,
Brakes
are
screaming
your
name
die
Bremsen
schreien
deinen
Namen.
And
when
there's
nothing
but
wreckage
and
flames
Und
wenn
nichts
als
Wrackteile
und
Flammen
übrig
sind,
And
your
misery
is
all
that
remains
und
dein
Elend
alles
ist,
was
bleibt,
I'll
feel
human
again
werde
ich
mich
wieder
menschlich
fühlen.
But
I'm
a
runaway
train
Aber
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
Red
light
flashing
gears
down
Rotes
Licht
blinkt,
Gänge
runter,
None
of
that
will
help
you
now
nichts
davon
wird
dir
jetzt
helfen.
Lying
face
up
on
the
tracks
Du
liegst
mit
dem
Gesicht
nach
oben
auf
den
Gleisen,
Well,
you
brought
it
here
no
turning
back
nun,
du
hast
es
hierher
gebracht,
kein
Zurück
mehr.
You
brought
it
here
no
turning
back
Du
hast
es
hierher
gebracht,
kein
Zurück
mehr.
There's
no
slowing
down
now
Es
gibt
kein
Bremsen
mehr,
I'm
a
runaway
train
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
My
pistons
are
pounding
Meine
Kolben
hämmern,
Brakes
are
screaming
your
name
die
Bremsen
schreien
deinen
Namen.
And
when
there's
nothing
but
wreckage
and
flames
(nothing
but
wreckage
and
flames)
Und
wenn
nichts
als
Wrackteile
und
Flammen
übrig
sind
(nichts
als
Wrackteile
und
Flammen),
And
your
misery
is
all
that
remains
und
dein
Elend
alles
ist,
was
bleibt,
I'll
feel
human
again
(oh,
oh,
oh,
oh)
werde
ich
mich
wieder
menschlich
fühlen
(oh,
oh,
oh,
oh).
But
I'm
a
runaway
train
Aber
ich
bin
ein
entgleister
Zug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Bhasker, Anders Amourisden, Camaron Ochs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.