Cam - Pull Up - перевод текста песни на немецкий

Pull Up - Camперевод на немецкий




Pull Up
Auftauchen
When I pull up on the block like skrt
Wenn ich im Viertel auftauche, so skrt
Get it by the pound, so it's not light work
Hol' es nach Gewicht, also kein leichter Job
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like skrt
Wenn ich im Viertel auftauche, so skrt
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
Smoking on that hashtag, get it by the pound sign
Rauch' dieses Hashtag, hol's nach Pfundzeichen
Every day a work day, not a lot of downtime
Jeder Tag ein Arbeitstag, kaum Pausenzeit
When I get my downtime, living like a rock star
Doch in meiner Pause leb' ich wie ein Rockstar
Everything I do, I keep it flashy like a cop car
Alles, was ich tu', bleibt auffällig wie ein Streifenwagen
Hit 'em with that *woop woop* step out with your hands up
Mach' *woop woop*, komm raus mit erhobenen Händen
Said you ballin? Lemme see you put your bands up
Sagst, du ballerst? Zeig mir deine Bündel
Same old one-two step? Step your dance up
Immer derselbe Schritt? Bring dein Tanzspiel voran
We can see your ass, low-class, pull your pants up
Wir seh'n deinen Hintern, billig, zieh die Hose hoch
Just lean wit it, rock wit it, lean with Cîroc in it
Lehn dich zurück, rock mit, Cîroc in mir
Take a gold bar, put a motherfucking clock in it
Nehm' 'nen Goldbarren, pack' 'ne Uhr rein
Slap it on my wrist, tell a motherfucker watch me
Schnall' sie mir um, sag' den Leuten: Schau zu
Puns for days, take a lap, you can't stop me
Wortspiele für Tage, hol Luft, du hältst mich nicht auf
Only way to stop me is to pop me
Einziger Weg, mich zu stoppen: knalle mich
They be copping just to copy me, they trying to top me
Sie kopieren nur, um mitzuhalten, wollen mich übertreffen
Headed to the top fast, so yea, ya boy cocky
Rasant an der Spitze, ja, dein Mädel ist arrogant
Bout to knock it out like Big Papi or Rocky
Gleich wird's geknockt wie bei Big Papi oder Rocky
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
I can make your whole paycheck by my lunchtime
Ich kann dein ganzes Gehalt bis lunchtime machen
Every day a work day, always crunchtime
Jeder Tag ein Arbeitstag, immer crunchtime
Cooler than an iceberg, hotter than the sunshine
Kühler als ein Eisberg, heißer als Sonnenschein
Ain't no funny business, I ain't coming with the punchline
Kein albernes Gerede, ich bring' keine Punchlines
Girl I ain't got a Impala, and I ain't got a Ferrari
Kein Impala, kein Ferrari, Schatz
I pull up in the Kia, and sorry, I'm not sorry
Ich fahr' im Kia vor, und sorry, ich bereu' es nicht
The kid with the nice cars is playing you like Atari
Der Typ mit den schnellen Autos spielt dich wie 'n Atari
But that's none of my business, just get me my calamari
Aber nicht mein Problem, hol mir mein Calamari
And get me some more Bacardi 'fore my set gets bumped
Und noch mehr Bacardi, bevor mein Set beginnt
I'm tryna get a little buzzed while I check this punk
Will mich leicht beschwipst durchchecken, wer hier fake ist
Cause if that card get declined, I bet ya boy choke
Denn wenn die Karte abgelehnt wird, hast du 'n Problem
Yea he got that nice whip, but it left ya boy broke, huh
Ja, der hat 'n tolles Auto, doch es ließ ihn pleite
Stop bluffing, you ain't got nothing
Hör auf zu bluffen, du hast nichts
We'll be in the back, you'll be out front frontin
Wir sind hinten, du stehst nur da und tußt so
We in the cut, give a fuck what you bitches think
Und uns interessiert nicht, was ihr denkt
Eating squid, touching butts, making bitches ink
Essen Tintenfisch, fassen Hintern, machen euch Tattoos
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT
When I pull up on the block
Wenn ich im Viertel auftauche
Pull up- pull up on the block
Tauche auf tauche im Viertel auf
When I pull up on the block like
Wenn ich im Viertel auftauche, so
SKRRRT
SKRRRT





Авторы: Jason Durell Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.