Cẩm Ly - Chiec Bong - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cẩm Ly - Chiec Bong




Chiec Bong
Тень
Chiếc bóng ra đời cùng với tôi
Тень родилась вместе со мной
theo tôi bao năm, theo mãi không xa cách rời.
И следует за мной много лет, неотступно.
Chiếc bóng hao gầy dịu dàng nhỏ nhoi,
Тень моя худая, нежная и маленькая,
Ngày qua đi không than không trách với bao thiệt thòi.
День за днем проходит, не жалуясь, не сетуя на все лишения.
Một đời sau lưng khi tôi đứng
Всю жизнь за моей спиной, когда я стою,
Lặng thầm không đi đâu trưa nắng
Молчаливо, никуда не уходя в полуденный зной,
Nằm dài bên tôi tôi giấc say êm đềm.
Лежит рядом со мной, даже когда я вижу сладкие сны.
Tội nghiệp khi không ai thương tiếc,
Как жаль, что никто не жалеет ее,
Cười đùa quên đi tâm bóng,
Смеюсь и забываю о чувствах тени,
Nguyện cầu một ngày người tự do.
Молюсь, чтобы однажды она стала свободной.
Đừng buồn phiền bóng hãy cười đi
Не грусти, тень, улыбнись,
chỉ bóng đen nhỏ nhoi,
Даже если ты всего лишь маленькая темная тень,
Còn nhiều chiếc bóng đang chờ khi làm người,
Еще много теней ждут своего часа, чтобы стать людьми,
Sớt chia niềm vui khi ai đơn, khi ai đắng cay
Разделить радость с теми, кто одинок, кто страдает,
không ai hay, không ai thương xót khi bóng ra đi.
А никто не знает, никто не жалеет, когда тень уходит.
Rồi một ngày bóng sẽ lang thang,
И однажды тень отправится бродить,
Được làm người bóng tha hồ vui,
Станет человеком и будет радоваться свободе,
Cả đời im tiếng ôi thương cho đời không bóng,
Всю жизнь молчала, о, как жаль жизнь без тени,
Hãy tin vào đời khi còn ánh sáng, còn tình yêu
Верь в жизнь, пока есть свет, пока есть любовь,
Thì không ai quên vẫn còn bóng trên khắp nhân gian.
Тогда никто не забудет, что тени все еще есть на земле.
Ta mong cho bóng được niềm vui.
Я желаю тени счастья.





Авторы: Vietvu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.