Cẩm Ly - Cô Tư Bến Phà - перевод текста песни на немецкий

Cô Tư Bến Phà - Cẩm Lyперевод на немецкий




Cô Tư Bến Phà
Fräulein Tư vom Fähranleger
ơ Nem Lai Vung,
Nem Lai Vung,
Mận Long Xuyên đỏ ngọt,
Süße rote Pflaumen aus Long Xuyên,
Quýt Cái Bè, Bánh Tét Trà Vinh
Mandarinen aus Cái Bè, Bánh Tét aus Trà Vinh
Mắm Mau, Bánh Pía Sóc Trăng,
Fischpaste aus Mau, Bánh Pía aus Sóc Trăng,
Long An dưa hấu, kẹo dừa Bến Tre.
Wassermelone aus Long An, Kokosnussbonbons aus Bến Tre.
Em bến phà, đây chuyến phà Miền Tây.
Ich bin Fräulein vom Fähranleger, dies ist die Fähre der Westregion.
Em gian nan xóm chiều gánh hàng rao bán quanh năm
Ich ertrage Mühsal im Abenddorf, trage meine Waren und verkaufe sie das ganze Jahr über.
Chuyến phà chiều nay chàng trai chốn thị thành ngỏ qua đôi lời thương thầm em gái miền Tây.
Auf der Fähre heute Nachmittag war ein junger Mann aus der Stadt, der mir, dem Mädchen aus dem Westen, heimlich liebevolle Worte zuflüsterte.
Nghe rao hàng, ngọt ngào thương quá ơi.
Er hört mich, Fräulein Tư, meine Waren anpreisen, so süß und liebenswert, oh Tư.
Mai đây anh cao trầu hồng kết tóc nên đôi.
Morgen, so sagte er, würde er Betel und Arekanüsse bringen, rote Seide, um unsere Haare zu verbinden, damit wir ein Paar werden.
Chờ đợi người xưa, xuân qua tới bao lần.
Ich warte auf meine alte Liebe, Frühling um Frühling, Sommer um Sommer vergingen.
Bởi câu hẹn thề, ngàn buồn ôm mối tương tư.
Wegen seines Schwurs umarme ich tausend Sorgen in dieser sehnsüchtigen Liebe.
Người đến người đi, phà qua lại về.
Menschen kommen und gehen, die Fähre fährt hin und her.
Ngóng trông nảo nề người xưa giờ nơi đâu.
Verzweifelt schaue ich aus, wo mag meine alte Liebe nun sein?
Mặc trời mưa giông, lạnh buốt tim lòng, tình đầu long đong xót xa nảo lòng.
Trotz Sturm und Regen, eiskalt ist mein Herz, meine erste Liebe treibt dahin, herzzerreißend und traurig.
Nào ngờ đâu, nhớ nhung duyên đầu
Wer hätte das gedacht, ich sehne mich nach meiner ersten Liebe.
Nước trôi qua cầu lục bình nay biết về đâu
Das Wasser fließt unter der Brücke, wohin treibt die Wasserhyazinthe nun?
Gánh hàng chiều nay em bán xong rồi
Meine Warenlast heute Abend habe ich verkauft,
Nhưng gánh ân tình em còn nặng ma
Aber die Last der Zuneigung, die trage ich noch schwer.





Авторы: Hason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.