Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Tư Bến Phà
Fräulein Tư vom Fähranleger
Hò
ơ
Nem
Lai
Vung,
Nem
Lai
Vung,
Mận
Long
Xuyên
đỏ
ngọt,
Süße
rote
Pflaumen
aus
Long
Xuyên,
Quýt
Cái
Bè,
Bánh
Tét
Trà
Vinh
Mandarinen
aus
Cái
Bè,
Bánh
Tét
aus
Trà
Vinh
Mắm
Cà
Mau,
Bánh
Pía
Sóc
Trăng,
Fischpaste
aus
Cà
Mau,
Bánh
Pía
aus
Sóc
Trăng,
Long
An
dưa
hấu,
kẹo
dừa
Bến
Tre.
Wassermelone
aus
Long
An,
Kokosnussbonbons
aus
Bến
Tre.
Em
Cô
Tư
bến
phà,
đây
chuyến
phà
Miền
Tây.
Ich
bin
Fräulein
Tư
vom
Fähranleger,
dies
ist
die
Fähre
der
Westregion.
Em
gian
nan
xóm
chiều
gánh
hàng
rao
bán
quanh
năm
Ich
ertrage
Mühsal
im
Abenddorf,
trage
meine
Waren
und
verkaufe
sie
das
ganze
Jahr
über.
Chuyến
phà
chiều
nay
có
chàng
trai
chốn
thị
thành
ngỏ
qua
đôi
lời
thương
thầm
em
gái
miền
Tây.
Auf
der
Fähre
heute
Nachmittag
war
ein
junger
Mann
aus
der
Stadt,
der
mir,
dem
Mädchen
aus
dem
Westen,
heimlich
liebevolle
Worte
zuflüsterte.
Nghe
Cô
Tư
rao
hàng,
ngọt
ngào
thương
quá
Tư
ơi.
Er
hört
mich,
Fräulein
Tư,
meine
Waren
anpreisen,
so
süß
und
liebenswert,
oh
Tư.
Mai
đây
anh
cao
trầu
tơ
hồng
kết
tóc
nên
đôi.
Morgen,
so
sagte
er,
würde
er
Betel
und
Arekanüsse
bringen,
rote
Seide,
um
unsere
Haare
zu
verbinden,
damit
wir
ein
Paar
werden.
Chờ
đợi
người
xưa,
xuân
qua
hè
tới
bao
lần.
Ich
warte
auf
meine
alte
Liebe,
Frühling
um
Frühling,
Sommer
um
Sommer
vergingen.
Bởi
câu
hẹn
thề,
ngàn
buồn
ôm
mối
tương
tư.
Wegen
seines
Schwurs
umarme
ich
tausend
Sorgen
in
dieser
sehnsüchtigen
Liebe.
Người
đến
người
đi,
phà
qua
lại
về.
Menschen
kommen
und
gehen,
die
Fähre
fährt
hin
und
her.
Ngóng
trông
nảo
nề
người
xưa
giờ
ở
nơi
đâu.
Verzweifelt
schaue
ich
aus,
wo
mag
meine
alte
Liebe
nun
sein?
Mặc
trời
mưa
giông,
lạnh
buốt
tim
lòng,
tình
đầu
long
đong
xót
xa
nảo
lòng.
Trotz
Sturm
und
Regen,
eiskalt
ist
mein
Herz,
meine
erste
Liebe
treibt
dahin,
herzzerreißend
und
traurig.
Nào
có
ngờ
đâu,
nhớ
nhung
duyên
đầu
Wer
hätte
das
gedacht,
ich
sehne
mich
nach
meiner
ersten
Liebe.
Nước
trôi
qua
cầu
lục
bình
nay
biết
về
đâu
Das
Wasser
fließt
unter
der
Brücke,
wohin
treibt
die
Wasserhyazinthe
nun?
Gánh
hàng
chiều
nay
em
bán
xong
rồi
Meine
Warenlast
heute
Abend
habe
ich
verkauft,
Nhưng
gánh
ân
tình
em
còn
nặng
ma
Aber
die
Last
der
Zuneigung,
die
trage
ich
noch
schwer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.