Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không
biê't
đêm
nay
vi'
sao
tôi
buô'n
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Nacht
traurig
bin
Buô'n
vi'
trơ'i
mưa
hay
bão
trong
tim
Traurig
wegen
des
Regens
oder
des
Sturms
in
meinem
Herzen
Đã
mâ'y
thu
qua
tôi
vẫn
đi
ti'm
Viele
Herbste
sind
vergangen,
ich
suche
noch
immer
Để
rô'i
buô'n
ơi
nghe
tiê'ng
mưa
đêm
Und
dann,
oh
Traurigkeit,
höre
ich
den
Klang
des
Nachtregens
Khi
bươ'c
chân
đi
lâ'n
trong
cuộc
đơ'i
Wenn
meine
Schritte
sich
im
Leben
verirren
Lơ'i
mẹ
hiê'n
ru
con
nhơ'
khôn
nguôi
An
Mutters
sanftes
Wiegenlied
erinnere
ich
mich
endlos
Khi
lơ'n
con
đi
trên
vạn
nẻo
đơ'i
Wenn
ich
erwachsen
auf
den
vielen
Wegen
des
Lebens
gehe
Đư'ng
buô'n
khi
lu'c
tay
co'n
tră'ng
tay
"Sei
nicht
traurig,
wenn
deine
Hände
noch
leer
sind"
Mưa
ơi!
Mưa
ơi!
Co'n
nhơ'
thương
hoa'i
Oh
Regen!
Oh
Regen!
Ich
erinnere
mich
und
sehne
mich
noch
immer
Nhơ'
khi
mẹ
lo
sơ'm
chiê'u
Ich
erinnere
mich,
wie
Mutter
sich
sorgte,
früh
und
spät
Nhơ'
nụ
cươ'i
khi
nâng
niu
Erinnere
mich
an
ihr
Lächeln,
als
sie
mich
zärtlich
hielt
Đôi
tay
run
run
a'nh
mă't
dịu
hiê'n
Ihre
zitternden
Hände,
ihr
sanfter,
gütiger
Blick
Biê't
ti'm
lại
chô'n
na'o
Wo
kann
ich
diesen
Ort
nur
wiederfinden?
Mẹ
ơi
biê't
chăng
Mutter,
oh,
weißt
du
es
denn?
Đêm
vê'
quạnh
hiu
Die
Nacht
kehrt
einsam
zurück
Nghe
tiê'ng
mưa
rơi
ma'
nhơ'
thương
nhiê'u
Ich
höre
den
Regen
fallen
und
vermisse
und
sehne
mich
so
sehr
Đươ'ng
vê'
đe'n
khuya
in
bo'ng
cô
liêu
Der
Weg
nach
Hause,
das
späte
Nachtlicht,
zeichnet
einen
einsamen
Schatten
Ai
biê't
đêm
nay
tôi
vẫn
mong
chơ'
Wer
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
noch
immer
warte
Ti'm
đâu
những
phu't
vui
nga'y
â'u
thơ
Wo
die
glücklichen
Momente
meiner
Kindheit
finden?
Ai
biê't
đêm
nay
tôi
vẫn
mong
chơ'
Wer
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
noch
immer
warte
Ti'm
đâu
những
phu't
vui
nga'y
â'u
thơ
Wo
die
glücklichen
Momente
meiner
Kindheit
finden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cẩm Ly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.